兒童禮物書展
大疫之夜(諾貝爾文學獎得主帕慕克構思40年 至今最浩瀚的一部史詩巨作)

大疫之夜(諾貝爾文學獎得主帕慕克構思40年 至今最浩瀚的一部史詩巨作)

Veba Geceleri

  • 定價:750
  • 優惠價:79592
  • 優惠期限:2024年12月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
編輯選書

面對大疫,從來就不只是傳染病的問題

奧罕.帕慕克在《大疫之夜》前半徐徐鋪陳虛構島嶼明格里亞的每一處細節以及人物設定,為的是在小說中後期以多線敘事,將一座城市淪陷於致死疾病大流行時,在醫療、民生、種族、宗教、政治、外交等方方面面的問題,細細展開、一一處理。而抗疫只是這部龐大歷史小說的一部分。透過一樁重大命案和撲滅疫情的壓力逐漸升溫,讀者在明格里亞島上走過間諜、槍戰、權力爭奪、陰謀等暗流,樁樁件件都導向最後的結局。而精心安排的<前言>和<多年之後>,更讓小說「虛構」和典於土耳其「歷史」的部分高度交織,讓《大疫之夜》成為一副極為繁複、充滿閱讀挑戰與樂趣的織錦圖。

 

內容簡介

帕慕克 諾貝爾文學獎得主全新長篇小說 
醞釀40年力作 親繪封面重量鉅獻


一場突然其來的疫病,一樁內幕重重的謀殺案,
讓不曾平靜的海上小島,陷入前所未有的分裂危機……


帕慕克的書永遠是必讀之作!──《書單》
●《紐約客》年度好書肯定 ●呼應卡繆《鼠疫》屬於我們這個時代的瘟疫文學經典
●《衛報》、《洛杉磯時報》、《出版者周刊》、《旁觀者》等國際媒體佳評如潮

「《大疫之夜》是部浩繁的虛構歷史,卻也如此迫近當代真實。……可以肯定的是,當代文學地圖少不了帕慕克,而瘟疫的歷史閱讀版圖上也少不了《大疫之夜》這部傑作。」
──國立清華大學中文系副教授 羅仕龍

***

一場瘟疫的來襲,間接導致東西文明交戰的關鍵時刻……
人稱「東地中海明珠」的古老島嶼,命運掌握在誰的手中?


有「東地中海明珠」之稱的明格里亞島地處鄂圖曼帝國邊緣,有一天,瘟疫悄然蔓延整座島嶼,一位蘇丹御用化學家為了防堵疫情,低調登島。數週後,他倒臥路旁的屍體使島內陷入一團混亂。明格里亞島上穆斯林與基督徒之間長久以來紛爭不斷,但瘟疫可不會區分穆斯林或基督徒。真相不明的命案、愈演愈烈的疫情、節節攀升的染疫死亡人數……蘇丹終於下令全島封鎖。現在,島上這些人只能靠自己了……

這部作品構思長達四十年,寫作期間正逢新冠病毒肆虐全球,帕慕克將他在疫情期間的恐懼感注入小說人物,細緻刻畫身處與世隔絕的海島上官員、商人、宗教人士和民眾,面對疫病的憂懼與人性,以及科學防疫與族群勢力的矛盾與爭鬥。有關這座虛構島嶼鉅細靡遺宛若刊載於史籍的瘟疫紀事,結合土耳其的真實故事,也是當今全球任何一塊土地,在時局動盪之際,如何從群體凝聚為國家的蛻變過程。全書字裡行間滿是對政府威權、國族情感、生死價值的深切省思,秉持帕慕克一向的寫作精神,本書問世後遭指控為汙辱土耳其國父、煽動「族群間的仇恨及敵意」。面對種種爭議,帕慕克堅定表達他對英勇民族領袖的敬意與欽佩。本書上市後入選《紐約客》年度好書,也獲國際筆會主席布爾汗.桑馬茲聲援,並將帕慕克譽為「土耳其國寶」。

▍本書特色
1‧東方與西方的兩相對峙、大歷史與文學敘事的相互覆寫、家與國的多元定義,一向是諾貝爾文學獎得主帕慕克寫作之路上投注全部心力的議題,《大疫之夜》集多重元素於一身,兼以新冠疫情期間的觀察與思索,對想像的城市描寫之細緻,有如卡爾維諾的《看不見的城市》、喬伊斯筆下雋永的都柏林、福克納筆下寄託生命矛盾的約克拿帕托發郡。這是帕慕克寫作生涯迄今為止最浩瀚的一部作品。

2‧在二○○六年獲頒諾貝爾文學獎之前,帕慕克的作品與言論就持續引發民族主義者不滿。本書推出之後,很快就遭到有心人士指出本書有「侮辱土耳其國父凱末爾」之嫌。然帕慕克回應,「本書不曾有一絲對英勇建國者或凱末爾不敬之意,反之,這部小說滿是對這些秉持自由主義的英勇領袖之敬意及欽佩」。於創作自由仍遭政府高度壓制的當代土耳其,帕慕克始終展現不畏強權的直言批判姿態。

3‧小說敘事者直到故事的最後才揭露自己歷史學家的身分,帕慕克試圖塑造「革命英雄」的典範,藉此重省東方主義與民族主義的思考,藉由虛構的島嶼與帝國思維交戰的故事,再度思索一個民族、一個國家如何自我定義,與他者之關係。傳染病元素上承薄伽丘《十日談》、狄福《大疫年紀事》、卡繆《鼠疫》,堪稱屬於後新冠時代的當代瘟疫文學。

▍國際媒體重量好評
帕慕克創造出一座位於地中海的虛構小島──明格里亞島,這是一個有豐富的歷史與人文特色而充滿魅力的小島,彷彿帕慕克正在召喚他曾經想像的理想城市一般。在帕慕克的構思中,明格里亞島宛若一座不可能存在於現實的伊甸園……一部既龐大又令人愛不釋手的小說,也是一個關於痛苦和死亡,卻相當輕巧而充滿活力的故事。──《紐約客》

《大疫之夜》既幽默又可怕,既是歷史書寫又是虛構小說。透過二十世紀初鄂圖曼帝國所統治的一座小島疫情爆發後的種種,審視現實世界流行病的破壞力和全球威權主義的崛起現狀。──《華盛頓郵報》

《大疫之夜》是帕慕克的第十一部小說,也是篇幅最長的一部作品。本書是劃時代的瘟疫文學代表,不僅記錄下明格里亞島遭逢的疫病苦難,也講述了一個島國如何獲得主權的故事。──《洛杉磯時報》

今年最棒的書之一!帕慕克不斷試探常規敘事的界線,成就出這個充滿文學實驗性、遊戲性、如此大膽又有趣的創作!──《衛報》

帕慕克的書寫永遠如此引人入勝,這依然會是一本讓讀者永難忘懷的書。──《出版者週刊》

諾貝爾文學獎得主帕慕克巧妙嫻熟地融合寫實主義與諷刺筆法,呈現出一段虛構的歷史,利用「後新冠」時代人人熟悉的致命流行病元素,帶領讀者重返他重視的議題之一:鄂圖曼帝國的官僚和社會改革。帕慕克的作品永遠是必讀之作!──《書單》

在史詩與諷刺、謎團與偽歷史之間游刃有餘地轉換……帕慕克展示了他的智慧、魅力和靈光,開展出這個龐大的敘事。如果這部融合疫情肥皂劇和思想小說的作品有些許深沉之處,它將能激發感官、活躍思維。你會捨不得離開這座充滿豐富想像力的明格里亞島,在那裡,只要看到海景並嗅聞海的氣息就能讓生活變得有意義。──《旁觀者》

▍帕慕克作品集
◎我的名字叫紅
◎白色城堡
◎新人生
◎黑色之書
◎雪
◎純真博物館
◎別樣的色彩:閱讀‧生活‧伊斯坦堡‧小說之外的日常
◎我心中的陌生人
◎大疫之夜
 

作者介紹

作者簡介

奧罕‧帕慕克Orhan Pamuk
(1952.06.07~)
▌2003年都柏林文學獎得主
▌2006年諾貝爾文學獎得主
▌2010年諾曼‧米勒終身成就獎得主

出生於伊斯坦堡,就讀伊斯坦堡科技大學建築系,伊斯坦堡大學新聞研究所畢業,曾客居紐約三年。自1974年開始創作生涯,至今從未間斷。

帕慕克在文學家庭中成長,祖父在凱末爾時代建造國有鐵路累積的財富,讓他父親可以盡情沉浸在文學的天地間,成為土耳其的法文詩翻譯家。

生長於文化交融之地,令他不對任何問題預設立場,一如他的學習過程。他在七歲與二十一歲時,兩度考慮成為畫家,並試著模仿鄂圖曼伊斯蘭的細密畫。他曾經在紐約生活三年,只為了在如同伊斯坦堡一般文化交會的西方城市漫步街頭。

約翰.厄普戴克將他與普魯斯特相提並論,而他的歷史小說被認為與湯瑪斯.曼的小說一樣富含音樂性;書評家也常拿他與卡爾維諾、安貝托.艾可、尤瑟娜等傑出名家相評比。帕慕克也說自己非常喜歡尤瑟娜。尤瑟娜在其傑出散文中所呈現的調性與語言,都是帕慕克作品的特質。

帕慕克時時關注政治、文化、社會等議題,一如他筆下的小說人物。他尤其關心政治上的激進主義,例如二戰中亞美尼亞人大屠殺事件的真相究竟為何?庫德族問題是否有完美解答?九一一之後,他積極參與「西方的」與「伊斯蘭的」相關討論,嚴厲反對「黑白問題」的激化。

2006年,帕慕克榮獲諾貝爾文學獎殊榮,得獎評語為:「在追尋故鄉的憂鬱靈魂中,發現文化衝突跟交疊的新表徵。」


相關著作:《新人生(諾貝爾文學獎得主帕慕克的國族文化寓言經典)》《紅髮女子(諾貝爾文學獎得主帕慕克創作40年再現精湛小說技藝之最新力作)》《我心中的陌生人(諾貝爾文學獎得主帕慕克暌違六年最新長篇小說)》《白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品)》《別樣的色彩:閱讀.生活.伊斯坦堡,小說之外的日常》《我的名字叫紅(十週年紀念版)》

譯者簡介

王翎
國立臺灣大學外國語文學所畢業,現專事筆譯,譯作有《鋼索上的譯者》、《塵之書三部曲》、《好故事能對抗世界嗎?》等書。

 

目錄

明格里亞省亞卡茲市及亞卡茲城堡地圖
鄂圖曼帝國第三十到三十四任蘇丹世系表簡圖
帕琦瑟公主與努里醫師家族人物關係簡圖

大疫之夜

專文解說 在虛構的地圖上探測真實的邊界/羅仕龍
帕慕克年表
 

詳細資料

  • ISBN:9786263106888
  • 叢書系列:帕慕克作品集
  • 規格:平裝 / 632頁 / 21 x 14.8 x 4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

前言
 
本書是歷史小說,也是以小說形式書寫的歷史。書中內容是關於有「東地中海明珠」之稱的明格里亞島(Mingheria)風起雲湧的六個月裡發生的多起重大事件,此外也加入了我深愛的這個國家歷史上的多則故事。
 
在我開始研究一九○一年島上爆發瘟疫後發生的事件,我意識到僅僅透過歷史學的方法,無從理解人物在這段為時不長但極為戲劇化的時期所做的主觀決定,但是小說的藝術或許會有幫助,所以我決定將歷史與小說相互結合。
 
不過諸位讀者切莫誤會,我的初衷與複雜難解的文學課題無關。一切皆始於我有機會接觸到的一系列書信,而我希冀藉由本書反映信中豐富寶貴的內容。我受邀編著出版一百一十三封由帕琦瑟公主於一九○一到一九一三年之間寫給姊姊哈緹絲公主的信件,帕琦瑟公主是鄂圖曼帝國第三十三任蘇丹穆拉德五世的三女。諸位讀者準備翻閱的這本書,最初其實是這部書信集的「編者引言」。
 
這篇引言愈寫愈長,且隨著進一步的研究涵蓋更多面向,最後造就諸位讀者手中的這本書。我必須承認,成書關鍵在於帕琦瑟公主的文筆和聰慧讓我心醉神迷。帕琦瑟公主迷人討喜、觀察敏銳,擅長覺察種種細節,敘事技巧渾然天成且獨樹一格,擁有極少數歷史學者和小說家有幸具備的天賦。多年來我在英國和法國的檔案庫研讀發送自鄂圖曼帝國港口城市的領事專函,我的博士論文即以此為題,後續也出版數本相關題材的學術專書。但是關於霍亂和瘟疫爆發時期以及期間種種事件,沒有任何領事的記述能像公主的書信一樣,既優雅又能達致深刻的理解,將鄂圖曼港口城市街道和市集的氣氛和色彩、海鷗的嘎嘎叫聲和馬車車輪的吱呀聲響刻畫得栩栩如生。帶給我最大啟發,引領我將編者引言寫成小說的,或許就是對人、事、物觀察入微的帕琦瑟公主。

會員評鑑

5
3人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
Lv.3
5.0
|
2024/09/25
看似沒什麼絢爛技巧,獨創設計,其實沒有那麼簡單,帕慕克的文字與敘述絕對不是「小說」或「故事」而已。
讀完大疫之夜,最後讓我興趣盎然的是作者為什麼寫了這些地點?「假」地點指涉的是哪個「真」地點?「真」地點又指涉了哪個「假」地點?
產生這樣的念頭,是讀到男女主角移居「香港」後,我才大膽推衍「香港」不是任意採用。畢竟香港是座島、殖民地、東方與西方交會,這和「明格里亞」有些相似。因此,我也才敢判斷寫的是「明格里亞」,其實還是寫「土耳其」,象徵現代的土耳其。至於「鄂圖曼土耳其」,當然指向舊日的土耳其。帕慕克在真真假假、虛虛實實中再述了自己的一段國族歷史。表露眷戀與關心,盡心刻畫與存檔,還不忘批判與嘲弄,大師心腸總是多愁善感又一針見血。雖說如此,大師並不自己說,全交由書裡的角色自己說,也讓寫書的敘述者說。看似又一部的「馬塞爾故事」,然時間伸縮交錯、地點橫跨東西,加上偵探情節與後涉寫法,自成一部不一樣的大作。
除「香港」、「明格里亞」外,「日內瓦」也很有故事,畢竟瑞士、中立國、聯合國、湖光山色,男女主角一大家族在此相聚,是不是很有意義?「倫敦」與「英國」一樣有意思,似乎拿來對比舊日的鄂圖曼土耳其,提到「大英博物館」更是神來一筆,有褒有貶,感嘆萬千。還有前言提到的喬治亞共和國真有的地區叫做「Mingrelia」,敘述者說純屬巧合,我覺得這樣講反而欲蓋彌彰,有空查查喬治亞共和國與Mingrelia,這應是大師不讓讀者簡單閱讀的召喚吧。
真假地點的關係與意圖,這是我讀「大疫之夜」的最有興趣與心得所在,上面僅是簡單列舉而已,其他的還有待繼續挖掘,畢竟讀完一本書哪有那麼容易,表面文字是讀完了,文字後面還有更大量的文字永遠讀不完。
展開
user-img
Lv.3
5.0
|
2024/09/07
浩瀚的書海之中,總會有一本書讓你沈浸其中,難以分神。
這本書就是如此之大作,雖然頁數與字數繁多,但真的會捨不得放下書本。
歷史與虛構雜糅成一部動人的史詩,讓讀者走進明格里亞,聞著花香、看著美景,也體會著瘟疫來襲的恐懼。
雖說是虛構的小島,但故事一點也不虛無縹緲,再再可以看見作者的巧思,讓讀者穿梭於當時與現在,往往覺得有些相似之處。
人、疾病、民族、宗教等議題,從古至今皆不是容易處理的問題,當集中在爆發疫病的小島時,更可以看盡其中人性與悲歡。
這是本值得細細品嚐的書籍,從地理環境、人物到局勢的細膩刻畫都值得好好花時間閱讀,相信不會讓翻開這本書的人失望的。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 背對時代的倦怠,從故事中找回自己。簡體館文學季,精選滿599元現折59。
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大和圖書聯展
  • 遠流童書展
  • 尖端BL藍月祭