趨勢管理書展
文青必追!萬用法文單字‧慣用語典故精選

文青必追!萬用法文單字‧慣用語典故精選

  • 定價:450
  • 優惠價:79355
  • 優惠期限:2024年09月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

加購推薦

( 未選購加購品 )

明細
 

內容簡介

文青注意!
你知道法文的「單字」及「慣用語」中含有豐富的文化訊息嗎?
這些訊息的源頭皆其來有自,
包含了神話傳奇、聖經故事、文學作品及風俗習慣等,
在在呈現了法國人伶牙俐齒、幽默機智的一面!
 
  《文青必追!萬用法文單字.慣用語典故精選》
  分為「Vocabulaire單字」及「Expression慣用語」兩個部分,
  各精選了60則常用並有趣的內容,
  不僅依照字母順序排列,更配上令人耳目一新且有生命的例句讓人學以致用。
  每個單字及慣用語出處皆精簡明白,一句話就能道中事情的重點,
  慣用語部分還列出相關片語,藉以刺激學習者旺盛的好奇心及求知慾,讓聯想學習可以事半功倍!
 
  ★「Vocabulaire單字」★
  特別選出60個單字,針對單字典故加以解說,並列舉相關例句,不但能了解單字起源,更能學習如何應用。
 
  【例】
  Paparazzi
  狗仔隊
 
  1960年,義大利電影導演費德里科・費里尼(Federico Fellini)執導的愛情片《甜蜜的生活》(La Dolce Vita)上映。片中人物馬切羅(Marcello Rubini)是一名記者,他身邊偶爾跟著一個名叫科廖拉諾・帕帕拉佐(Signor Paparazzo)的年輕攝影師。很快,「paparazzo」一字的複數形式「paparazzi」就風靡全球,被用來指稱那些毫不尊重名人隱私,對其進行跟蹤和偷拍的攝影記者。
 
  ►Le paparazzi a pris pleins de photos de la famille royale.
  狗仔隊拍了好多王室家族的照片。
 
  ★「Expression慣用語」★
  精選常用的60個慣用語,說明慣用語緣由加上相關例句,更列入相關片語,讓法語學習更豐富。
 
  Chat  貓
  ■ appeler un chat un chat
  直言不諱、有話直說;打開天窗說亮話
 
  法文的「appeler un chat un chat」直譯是「叫貓為貓」,很直接,那就是直言不諱了。
 
  古希臘文學中有一句格言「無花果就是無花果,澡盆就是澡盆」,意思是有話直說,不要拐彎抹角。希臘歷史學家普魯塔克(Plutarch, ca. 46-119) 撰寫《君王及將軍語錄》(Sayings of Kings and Commanders)時,曾經將這句格言收納在內。1500年荷蘭人文學者伊芮思莫斯(D. Erasmus, ca. 1466-1536)為了撰寫《箴言錄》(Adagia)而廣泛搜集古希臘和拉丁格言。他也參考了普魯塔克的著作,並對其中部份格言略做修正;此句的無花果和澡盆都被他改為鏟子,從此「to call a spade a spade」(叫鏟子鏟子)就取代了原來的說法而流傳下來。法文則將之變成「appeler un chat un chat」。
 
  ►On n'a pas de temps à perdre, appeler un chat un chat.
  我們別浪費時間,有話就直說吧。
 
  □相關片語:
  ne pas y aller par quatre chemins
  開門見山,打開天窗說亮話
 
  想要深入學習課堂上學不到的法語單字、慣用語典故嗎?想要用更道地的法語和法語母語者聊天嗎?只要有《文青必追!萬用法文單字‧慣用語典故精選》,就能打開您學習法語的新視野!
 
  知道這些典故,便能和法國人針鋒相對、鬥嘴逗趣!
 
本書特色
 
  1.精選常用且有趣的「單字」與「慣用語」各60則
  2.包括神話傳奇、聖經故事、文學作品、風俗習慣
  3.配上耳目一新、有生命的例句、相關片語以供學以致用
  4.每個典故和出處皆簡明扼要,但一語中的
 

作者介紹

作者簡介
 
阮若缺(Rachel JUAN)
 
  法國巴黎第三大學戲劇研究所博士,曾任台灣法國文化協會副理事長、台灣女性學學會會長、中華民國法語教師協會理事長、國立政治大學歐洲語文學系主任、國立政治大學外國語文學院副院長、國立政治大學外國語文學院院長,並曾榮獲法國學術騎士勳章。
 
  目前任職國立政治大學歐洲語文學系專任教授。專長為法國文學、法國戲劇、法語教學、魁北克戲劇、女性主義、兒童文學、法語系國家文化研究。
 
  著作豐富,包括《偷偷教你的愛情法語》、《法‧英‧中  語言趣味對照祕笈》、《用法語說臺灣文化:太平洋中的璀璨珍珠》、《法國宮廷文化的創意美學》、《解讀法國文學名著》、《從文學看世界》……等。
 

目錄

作者序

Vocabulaire  單字
【A】
Accro  吸毒成癮的(人);著了迷的(人)
Alzheimer  阿茲海默症
Amazone  熱帶女戰士亞馬遜
Androïde  機器人;男性樣的,似男子的 
Arobase  電腦鍵盤上的@;電子郵件地址中的符號@
【B】
Baba cool  巴巴酷;嬉皮式的
Barista  咖啡師
Bikini  比基尼
Bling-bling  浮誇的飾物;珠光寶氣的
Bobo  波波族(的)(布爾喬亞故作波西米亞浪漫風)
Bonsaï  盆栽,盆景
Bio  綠色的;綠色農業;綠色食品
Burkini  布基尼
【C】
Cadre  幹部
Cancer 癌症
Candidat  候選人
Césarien  「凱薩大帝的」或「剖腹產」
Champagne  香檳
Chauvin  沙文主義的
Cynique  犬儒主義的
Cool  酷,帥的;冷靜的,沉著的;放鬆的,灑脫的
Cocooning  (追求舒適、安逸的)繭式生活(方式)
【D】
Denim  斜紋粗棉布,牛仔布
Doudou  絨毛玩偶
Drone  無人駕駛飛機
【E】
Émoticone  表情符號,情感符號
Euro  歐元
【G】
Guillotine  斷頭台
GPS  全球定位系統;導航
【H】
Horoscope  十二星座
【I】
Internet  網際網路
Intox  毒害,腐蝕;引他人犯錯
IVG  墮胎,人工流產
【L】
Look  行為方式,穿著方式;外觀,外貌
【M】
Mandarin  朝廷大官,北京話
Marathon  馬拉松
Mois  月份的講究
Migrant  移居的,遷移的;移居者,遷移者
【N】
Nicotine  尼古丁
【O】
OGM  基因改造
Ovni  不明飛行物;無法歸類的人或事物,另類,幽浮
【P】
Prolétariat  「無產階級」或「普羅」
Pacs  民事互助契約
Paparazzi  狗仔隊
People  有關名人隱私;隱私被曝光的名人
Portable  可攜帶的;手提的;筆記本電腦;手機
Pub  〈俗〉廣告
【R】
Rétro  仿古式;仿古的
【S】
Salaire  薪水
Sida  愛滋病
SMIC  各行業最低增長工資
Spa  美容健身中心
【T】
Tag  (塗寫在牆上、地鐵車廂等的)標飾,塗鴉,圖飾
Thalasso  海水浴療法,海洋療法
【U】
Utopie  烏托邦、幻想
【V】
Vandalisme  文物破壞
Végane  嚴格素食主義者,純素食主義者
Verlan  將音節顛倒而構成的俚語,反字語
【Z】
Zapper  (用遙控器)頻繁地換電視頻道;做事三心二意,經常改變主意 73

Expression  慣用語
【A】
Achille  阿基里斯
► le talon d’Achille  阿基里斯的腳踝;唯一弱點、可乘之隙;致命傷
Adam  亞當
► la pomme d’Adam  喉結
Assiette  盤子
► ne pas être dans son assiette  低氣壓;心情不佳
Argent  錢
► L’argent n’a pas d’odeur.  金錢是沒有香臭的;〈喻〉不管金錢的來源是否正當
【B】
Baiser  吻
► le baiser de Judas  猶大的「死亡之吻」
Bas  (女式)長筒襪
► le bas bleu  藍色長筒襪;淑女的長襪;女才子、女學究
Belle  美女
►la belle et la bête  美女與野獸;美女配拙夫;龍女伴鍾馗
Bois  木頭
► toucher du bois  敲木頭以避邪;童言無忌
Boîte  箱子
► mettre qn en boîte  扯後腿
Bout 末端
► brûler la chandelle par les deux bouts  蠟燭兩頭燒;操勞過度;揮霍銀財
Bile  膽汁
► se faire de la bile  憂慮,煩惱,焦急不安
【C】
Cafard  蟑螂
► avoir le cafard  沮喪,情緒低落,鬱卒
Canard  鴨子
► canard boiteux  跛腳鴨
Chat  貓
► avoir un chat dans la gorge  喉嚨癢
Château  城堡
► Bâtir des châteaux en Espagne  建空中樓閣;作白日夢;定不切實際的計畫
Ciel  天空
► au septième ciel  極為喜悅、欣喜若狂
Coq  公雞
► sauter du coq à l'âne  任意改變主題,東扯西扯
Corde  繩子
► Il tombe des cordes. = Il pleut à verse.  傾盆大雨
Crocodile  鱷魚
► les larmes des crocodiles  鱷魚的眼淚;貓哭耗子假慈悲
Chou  白菜
► ménager la chèvre et le chou  兩邊都不得罪,持騎牆態度
Cornélien  高乃依式的
► un choix cornélien  高乃依式的選擇;令人左右為難的選擇
Cocu  戴綠帽的男子
► avoir une veine de cocu  運氣超乎尋常的好
Coton  棉花
► C’est coton.  〈俗〉這很困難。
Crémaillère  掛鍋鐵鉤
► pendre la crémaillère  設宴慶賀喬遷之喜
Chagrin  悲傷,憂鬱
► Se réduire comme une peau de chagrin  逐漸縮減
Chien  狗
► Un temps de chien  狗天氣;爛天氣
【D】
Dada  癖好
► être son dada  喜好之物;命運;品味
Dent  牙齒
► œil pour œil, dent pour dent  以眼還眼;以牙還牙;一報還一報
Déluge  洪水
► Après nous le déluge!  身後之事與我們不相干!
Doigt  手指
► Mon petit doigt me l’a dit.  我的小指告訴我。
【E】
Epée 劍
► L’épée de Damoclès  達摩克利斯之劍;危在旦夕;隨時可能發生的危險
Eponge  海綿
► Jeter l’éponge  承認失敗;認輸;死心
【F】
Filer  溜走
► Filer à l’anglaise  英式開溜;不告而別;不假外出
Fontaine  泉水
► Il ne faut pas dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau.  不要把話說絕。
【G】
Grève  砂石;沙灘;粗沙
► se mettre en grève  罷工
Grue  鶴
► faire le pied de grue  站著久等
Gauche  左邊的
► mettre/ avoir de l’argent à gauche  積蓄錢財
【H】
Huis  門
► à huis clos  閉門;禁止旁聽,限當事人在場;小範圍地;祕密地,偷偷地
【J】
Jupiter  朱比特;木星
► se croire sorti de la cuisse de Jupiter  自命不凡,自以為是
【L】
Liste  名單
► la liste noire  黑名單
【M】
Main  手
► se laver les mains  洗手不幹;對……不負責任
Maison  房屋
► la maison close  綠燈戶,妓院,窯子
Mouton  綿羊
► les moutons de Panurge  巴汝奇的羊群們;盲從者
► revenons à nos moutons  言歸正傳
Marron 栗子
► Tirer les marrons du feu  火中取栗;為了他人的利益而冒險
【N】
Normand  諾曼第
► une réponse de Normand  模棱兩可的回答
【O】
Œdipe  伊底帕斯
► le complexe d’Œdipe 伊底帕斯情結──戀母情結
Oignon  洋蔥
► Occupe-toi de tes oignons.  別多管閒事。
Ours  熊
► vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.  殺死熊之前先賣掉牠的皮;打如
意算盤,過早地樂觀
Oreille  耳朵
► Ventre affamé n’a pas d’oreilles.  餓漢不聽勸,飢寒起盜心
【P】
Pandora  潘朵拉
► la boîte de Pandora  潘朵拉的盒子;充滿潛在的問題
Pied  腳
► se lever du pied gauche  心情不佳;諸事不順
► casser les pieds à quelqu’un  惹人厭,找人麻煩,砸某人腳
Pot  罐子
► tourner autour du pot  拐彎抹角;旁敲側擊
Poule  雞
► tuer la poule aux œufs d’or  殺雞取卵;竭澤而漁
Prunelle  黑刺李
► la prunelle de ses yeux  眼中的李子;掌上明珠;鍾愛之物
Prune  李子
► pour des prunes  〈俗〉為了一點小事;白白地,無益地
Pianiste  鋼琴師
► Ne tirez pas sur le pianiste!  不要拉扯鋼琴師;〈俗,謔〉別為難好人了。
【S】
Sang  血液
► le sang bleu  藍血;貴族血統;世家豪門之後
【T】
Trente et un  三十一
► se mettre sur son trente et un  盛裝;打扮得體面,著華服
Thé  茶
► Ce n’est pas ma tasse de thé.  〈俗〉這不是我的菜。這跟我格格不入。
【V】
Vénus  維納斯
► Sacrifier à Vénus  做愛
Violon  小提琴
► un violon d’Ingres  安格爾的小提琴;業餘愛好
 

作者序
 
  語言是人類溝通的重要工具,文化的傳承也可依賴語言得以保存或表達。17 世紀法國的沙龍文化得以在哲學咖啡館裡發揚光大,看不見法國人可是伶牙俐齒,幽默機智往往令人拍掌叫絕。他們的法文單字或慣用語中,包含了豐富的文化訊息,源頭亦其來有自,包括神話傳奇、聖經故事、文學作品、風俗習慣等。
 
  本書精選了常用且有趣的單字與慣用語各60則,並按字母順序排列,再配上耳目一新、有生命的例句以供學以致用,每個典故和慣用語出處也力求簡明扼要,但一語中的。在慣用語部分,我們還列入相關片語,藉以刺激好學者的好奇心與求知慾,有時聯想學習可達事半功倍之效。
 
  追尋字源、詞源有利語言學習者學習和掌握語感,獲知這些法語詞彙的來龍去脈,不但可增加語言學習興趣、學習主動性大增,對其中涵意也能更深一層的了解,再配上適切的例句,方能得心應手地運用之。此外,這些精選必追字詞可令讀者加深本身文化常識及文化底蘊,進而提高自己跨文化溝通的能力,甚至讓法語系國家人士刮目相看。
 
  學海無涯,在此我們不用深奧的常識澆熄初學者的熱情,但自詡文青的您必追金句。不知道這些精選典故者就太遜了,便無法和法國人針鋒相對、鬥嘴逗趣了。
 
作者 阮若缺
於 指南山麓
 

詳細資料

  • ISBN:9786267473443
  • 叢書系列:繽紛外語
  • 規格:平裝 / 160頁 / 17 x 23 x 1.18 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【語言學習】矽谷成功人士的推薦之選!初學者也能成為商業和投資贏家《不懂公式也OK!用統計學思維搞懂投資、商務與育兒》
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 夏日小說節_特企
  • 高寶截止領券(9/7-9/15)
  • 大學新鮮人