年度百大_選書
尾道四季

尾道四季

FOUR SEASONS IN JAPAN

  • 定價:600
  • 優惠價:79474
  • 優惠期限:2024年12月18日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

隨著譯者芙珞的腳步進入書中書《水之聲》的情感世界,
這是屬於日本尾道的家族故事,
除了解開故事中的謎團,
當然包含日本尾道的四時風景,
還有貓。

  《貓與城市》作者
  尼克.布萊德利Nick Bradley
  最新作品

  到頭來,世間的每個人都得走自己的路。
  獨自前行。

  芙珞翻譯的科幻小說已經上市了。好不容易完成自己長久以來的夢想成為一個日英譯者,芙珞卻陷入茫然與空虛,受信心危機所苦的她不知道接下來的自己該何去何從。

  直到一天,她在東京的地鐵上撿到一本名為《水之聲》的書,從翻開第一頁起,隨即深陷書中描繪的日本小鎮尾道生活之中。她直覺自己必須將這本已遭人遺忘的日文小說翻譯為英文──這將是一個改變她人生的決定。

  古老的池塘
  青蛙凌躍而入池
  水之聲響起
  ──松尾芭蕉

  《水之聲》這本小說描述性格激烈又嚴苛的綾子,她在尾道經營一家咖啡店,接下媳婦的請託,照顧多年來幾乎未曾謀面的孫子-響。祖孫倆深受家族悲劇糾纏,綾子丈夫的登山驟逝、兒子的憂鬱棄世,血緣間的陳年往事都是祕密,無法對彼此敞開心胸。但命運猶如棋盤上的黑白棋子,你來我往之間將再度交會。

  芙珞跟著小說中的角色度過在尾道的一年,她覺察到她必須走出《水之聲》的書頁展開旅程,跟隨作者的足徑,親身來到尾道尋訪,找出這個避世離俗的作者。隨著她愈來愈了解小說中的兩位主角、發現他們與她初見時有更多共通點,文字與譯者之間的界線慢慢匯聚。旅途也正要剛剛開始。

好評推薦

  「所有愛書人都會喜歡。」《Glamour》雜誌
  「無比動人……所有人都會被打動。」《泰晤士報》
  「書中充滿愛。」《觀察家報》
  「和緩、溫柔、饒富哲思。」《Culturefly》網站
  「日本愛好者絕對會喜歡。」《泰晤士報文學增刊》
  「一個暖心的故事。」《柯夢波丹》(COSMOPOLITAN)
 

作者介紹

作者簡介

尼克.布萊德利Nick Bradley


  一九八二年生於德國,成長於英國巴斯,於東安格里亞大學(University of East Anglia)取得博士學位,研究的主題是貓在日本文學中的形象。曾旅居日本多年擔任譯者,現任教於劍橋大學(University of Cambridge)的創意寫作碩士課程。首部小說《貓與城市》(The Cat and The City)出版於二○二○年(繁體中文版由時報文化於二○二一年八月出版)。

譯者簡介

歸也光


  現代人。讀書、四處玩。開設文字加工廠,譯作有《當我們分崩離析》、《孤獨癖》、《狂暴年代》、《查理橋的象》、「星辰繼承者」系列、《神經喚術士》、「銘印之子」系列、《貓與城市》、《隱娘》、《潰雪》等,百無禁忌。
 

目錄

芙珞:春
《水之聲》春
綾子與山:第一部
芙珞:夏
《水之聲》夏
綾子與山:第二部
芙珞:秋
《水之聲》秋
綾子與山 第三部
芙珞:冬
《水之聲》冬
綾子與山:攻頂前的最後推進
《水之聲》譯後記
謝詞
 

詳細資料

  • ISBN:9786263965010
  • 叢書系列:Love City系列
  • 規格:平裝 / 456頁 / 14.8 x 21 x 2.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

水之聲
 

 
綾子(Ayako)有一套嚴謹的日常作息,她不喜歡脫離常軌。
 
每天早晨,她在日出時起床,吃簡單的早餐,內容包含米飯、味噌湯、漬物,以及用瓦斯爐烤的一小塊魚。把被褥整齊疊好、收入壁櫥後,她會從諸多和服之中挑一套換上,留意花樣是否合時節。然後她跪在自家神龕前的榻榻米,對著兩張祥和並列的黑白照片祈禱:一張是她的丈夫,另一張則是她的兒子。雖然兩張照片的拍攝時間相隔甚遠,其中的兩個男人看似年齡大致相仿。
 
兩個人都太早離世。
 
她推開前門,沿尾道的荒僻街道與小巷而行,步伐只略顯吃力,從位於山坡的傳統建築住家一路走到由她獨力經營的小咖啡店;這家店的位置就在車站前方的拱廊商店街中心。她在上班族人潮蜂擁而出前早早離家;這些人一身西裝,手拿公事包與雨傘,趕著搭電車進廣島市。她出門時,學生也還沒或騎腳踏車或步行沿小徑和道路成群穿梭;她甚至比前往市場買魚、蔬菜和肉類等晚餐食材的家庭主婦還早。
 
綾子愛每天這個時間的自家小鎮。
 
綾子生命中有諸多小樂趣,其中一項就是每天早上走相同這條路線,但每天都試著發現不同事物。她每天肯定都會經過相同的早起同伴,也總會微笑、點頭,和每個人互相打招呼。鎮上的所有人都認識綾子,她也認得其中的大多數人。她自己不會這麼說,但事實上,她算是尾道知名人物。早晨散步去咖啡店時,她偶爾會遇上來自東京、大阪或類似地方的觀光客,她也會跟對待當地人一樣,向他們點頭打招呼。
 
然而,早晨散步途中,綾子其實並不會特別注意人──白天在咖啡店工作時看人就看夠了──真正讓她著迷的是小鎮本身的景色遞嬗。

會員評鑑

5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
Lv.9
5.0
|
2024/12/04
一部有著日式小說氛圍的歐美小說。即使不是百分之百,但已經揣摩得相當到位。

小說的故事是常見的一種故事原型,即「主角來到陌生之地,從原本厭惡、排斥一切,逐漸轉為深深愛戀與依賴」,馬上跳出腦海的就是曾紅即一時、而且我相當喜愛的日劇《小海女》。主角同樣是高中生年紀,同樣是來到位於鄉下的祖父母家,同樣是得重新適應完全異於過去的日常生活步調,並且從一開始的格格不入,漸漸被接納為當地的一份子。

同樣的故事原型搬到歐美,更常見的背景會是陌生國度或異族文化,例如《末代武士》、《風中奇緣》。高中生來到鄉下的設定,不知道為什麼讓人感覺就是發生在日本的故事,可以說是一種「國家式氛圍」吧。不同國家的小說會有種獨特的氛圍,讓人一讀就會有「這就是XX國的小說」的感覺,想來是由於國家的環境與文化,讓當地的作者產生了一種類似集體記憶的東西吧,習慣將某種情感與某種情境連結在一起。

例如,日本的小說裡常常見到以高中生活為背景的設定,不管是愛情還是同儕的互動,或是遇到超自然事件,可見高中時代對日本人來說,一定是一段相當重要的人生經歷。相對來說,台灣的小說就較少以高中生為主角,是因為花了太多精力在念書的緣故嗎?除此之外,日式氛圍還來自於擅於描寫日常生活中的細微情感,像是故事裡響與綾子偶爾的齟齬與冷戰,還有隨之而來的愧疚與和解,一個眼神或動作就包含了百轉千迴的情緒轉折,這些細微的片段組成整個故事,即使平凡卻不會讓人覺得無趣。

因為有著這樣的國家式氛圍,可以明顯地幫小說分類,因此常常就會有「啊,今天該來本XX式的小說了」的渴望,例如,來一本美國的傑克‧李奇系列,看李奇痛扁壞蛋,大快人心;或來一本北歐的推理小說,感受冷冽寒風中的冷酷殺意,讓人在酷暑也能感到不寒而慄;或來一本日式青春物語,帶我回到高中校園,重燃內心的熱血鬥魂!《尾道四季》因此顯得特別,因為這是一本有著日式小說氛圍的歐美小說,閱讀時能從字裡行間感受到小鎮的人情味與祥和,讓心靈也能跟著平靜下來。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 飲食手作展折20
  • 天雜領券
  • 信誼領券