文/何曼莊2013年06月22日
Leo the Snow Leopard: The True Story of an Amazing Rescue 四月,一個面色稍微蒼白的青年,掛著粗框眼鏡、背著背包,來到內蒙苦最西邊的阿拉善盟,這個正在沙漠化的草原上,牧民看著這個北京來的書呆子,都知道他是為了那隻雪豹而來的。 阿拉善盟分為左旗和右旗,四月十五日,三個牧羊人開著 more本專輯附有蒙古文、中文、英文歌詞對譯本,草原風光寫真36頁小冊。
如果你印象中的蒙古音樂是雙喉音,烏仁娜絕不只是這樣而已。她的音樂有如神話般解除你的防衛,帶你進入純真自然的境界;她的聲音,幻化游移在薩克斯風聲與女巫嘶吼聲之間,令人嘆為觀止。-------捷克樂評Petr Doruzta
問過烏仁娜何時練歌?她不假思索回答:不練的,因為隨時隨地都可以唱歌。2001年來台兩次,烏仁娜既溫柔又剽悍的歌聲,在許多人耳際盤旋不去。然而,唱歌之於烏仁娜,就像草原之於蒙古,原是天經地義的存在。音域寬廣的她,上下可跨四個八度。聲音表情之豐富,有時柔美如月光輕灑,有時卻如草原沙暴似地動人心魄。似馬鳴的樂句,取材馬背生活,又是出人意料的聲音表現。
出身內蒙古的烏仁娜,唱的是草原上的民謠曲調,多學自雙親與祖父母。在上海音樂學院主修揚琴時,又與跨國樂人互動,組成「高山流水」的世界音樂實驗樂團,思索音樂創作的可能性,卻也沒有放棄血脈裡流動的蒙古民謠傳統。旅居歐洲後,仍經常回到草原旅行,向長者請教,啟發自己的音樂靈感,同時嘗試以母語創作。「藍色草原」就結集了多首蒙古傳統民歌,有趣的是,器樂編排上卻完全不用傳統樂器馬頭琴。反而以阿爾卑斯山區的民俗樂器--巴伐利亞箏、中國的笙、及西方的大提琴,鋪排出東西交融的蒙古新調。
是的,蒙古民謠不只有馬頭琴與雙喉音,如何融合傳統與現代,是烏仁娜一直努力的課題。做為一個創作者,烏仁娜在音樂上的可能性,正如她所吟唱的蒙古長調,充滿即興精神,自由無限。
【得獎榮譽】
關於各式音樂播放規格,請見【Q&A音樂播放規格說明】。
使用電腦播放程式請留意:CD曲目的編排是否正確,將視您所使用之播放程式其串連的媒體資料庫所提供的資訊而定。若播放程式所顯示的專輯資訊內容與實際商品有出入,此非商品本身問題,請您可手動更新程式或向程式管理人員反應。
「限量商品購買提醒:因數量有限,若庫存不足時,將無法提供換貨,敬請包涵見諒。」
退換貨說明
請注意!下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:
1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書。
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。
非屬上列品項之商品均享有到貨十天的猶豫期﹝含例假日﹞。退回之商品必須於猶豫期內寄回。
辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。