《羊之歌》(含續篇)是日本家喻戶曉的知識巨匠加藤周一的自傳,既是一份珍貴的歷史記錄,也是一部優秀的文學作品。作者將自己的成長、青春時代和太平洋戰爭的時局發展變化進行了同步記錄,以其一貫的獨特視角,站在時代的高度俯瞰了自身。《羊之歌》文筆極為優美,被讀者譽為「日語寫出的最美散文」,也有人評論說可以作為教科書的範文進行學習,是日本自傳文學中的名著。
《羊之歌》描寫了作者童年到日本戰敗的1945年之間的生活經歷。作者的青少年時期是在日本戰前相對穩定的社會環境中渡過,一方面還保留著傳統社會淳樸的風土人情,另一方面軍國主義的暗影越來越深重。作者巧妙將兩條線融合,既為許多重大曆史事件賦予了個人體驗的鮮活色彩,也融入了個人的思考,使個人史具有了時代史的宏大滄桑感。《續 羊之歌》則是從1945年日本戰敗起,寫到60年代日美新安保條約締結時期為止。一方面作者描寫了戰後日本社會的貧困與混亂,另一方面則描寫了歐洲國家異域文化的特色,以及冷戰時期特有的緊張國際氣氛。剝除個人因素,也體現了社會和時代的某種變化。
本書是岩波書店青版文庫中最為暢銷的品種之一,作品出版半個世紀以來深受讀者歡迎,不斷再版重印,因其文筆優美、思想深刻,被不少學校收入學生必讀書目,也得到諸多社會讀者喜愛,其中的很多思考在今天也沒有過時,不斷為一代又一代的讀者帶來新的啟示。
加藤周一(1919-2008),日本思想家、文明史學家、評論家、小說家。1919年生於東京都,1943年畢業於東京大學醫學部,1946年借長篇文學評論《1946年:文學的考察》正式登上日本文壇。立足於國際視野展開藝術和社會評論。曾任東京都立中央圖書館館長,上智大學、不列顛哥倫比亞大學、柏林自由大學教授,以及立命館大學、耶魯大學、日內瓦大學、布朗大學、劍橋大學、加利福尼亞大學客座教授等職。
加藤周一是日本家喻戶曉的大師級學者,被譽為「國寶級」的「知識巨匠」,也有人將他與丸山真男(1914-1996)並列為「日本戰後民主主義的雙峰」。但若以西學淵源論,加藤與大江健三郎更為相似,這二位均有深厚的歐美文化背景,一方面以自己的方式向歐美闡釋日本,另一方面也以自由主義知識分子的立場批評日本。加藤周一熱心於中日友好交流活動,曾先後七次訪華。最早是1950年代參與亞非作家會議,衝破當時種種阻礙,與中國作家友好交流。1971年,他作為日中文化交流協會訪華代表團成員訪華,受到了周恩來總理的接見。2008年加藤周一去世時,有人評價「日本失去了戰後最後一位擁有國民級影響力的學者」。
譯者:翁家慧,北京大學日語系副教授,研究方向為日本現代文學,譯著有《大江健三郎傳說》、柳美里小說《命》《生》、大江健三郎隨筆集《廣島札記》等。參與教材編寫包括《日本文學簡史》《日語筆譯》《基礎日語綜合教程4》《基礎日語綜合教程4 教學參考書》等。擔任過大江健三郎等人訪華時的隨同口譯工作。