前言
《文字析義》是先師魯實先教授未完稿之遺著,雖為未完之稿,然其析解之字,已逾九成。魯先生之學術成就,王甦學長云:魯先生文字學之成就,博瞻該明,精詣絕倫, 直造乎古人所未到,凌駕乎時彥之所難為,出群獨步,創獲至多,已久為士林所宗仰。( 引自《文字析義》草稿編輯說明)
魯先生嘗自述《文字析義》之撰作云:從來研究文字學的人對於六書都不了解,其實中國人不了解六書是應當的,什麼理由?因為從許慎編的《說文解字》起,許慎就不甚了解六書,他把六書弄錯了。所以我要按照六書的方式來寫《文字析義》。這部書有三必寫:許慎釋形錯誤的,必寫。許慎釋義錯誤的,必寫。文字有蛻變的,譬如現在篆文是形聲字,可是它原來是象形字或會意字,而由象形、會意變為現在篆文的形聲字,如此觀文字之蛻變;同時由這個字可以轉注產生某一個字,由一個假借造字產生某一個字,這些地方必寫。(錄自:曆法,文字學大師魯實先教授訪問錄)
《文字析義》之作,魯先生復王甦學長書云:其中正許氏釋形之謬與釋義之謬者,為數至夥,自信陳義精碻,決非前賢時彥所能驂靳,縱或後有來者,亦難比肩。由是可知《文字析義》所鑽研創發,必影響當代與來世。惜乎先生逝世距今已三十六年,尚未見正式成書出版,實感遺憾。而先生於臨終時猶連喊「脫稿! 脫稿!」葢未見其精心傑作成書出版,於其臨逝,尤心有未甘焉。
曩昔永誠曾為先生手繕《說文正補》、《假借遡原》及《殷栔新詮》三書出版。近幾年又趁學得電腦之便, 將學生時聆聽先生講授甲骨文字及彝銘文字之筆記,重讀并整理,而編輯成《甲骨文考釋》及《周金疏證》二書出刊。今先生逝世已三十六年,而《文字析義》之著作猶未見有正式出版行世者,內心實有難安。先生文章,典雅流暢,理明證實,容易誦讀。而書之正式出版,必有著作權人,奈何無法尋求。且永誠今已八十又二,垂垂老矣,惟不忍魯先生不世之學術傑作有所湮沒。今自度體能尚佳,爰冒昧勉強為之作注,曰《文字析義注》,冀望成書出版,廣為流傳,嘉惠後學。今值先生百歲冥誕前夕,出刊行世,或可慰先生在天之靈。
本書卷帙浩繁,擬分冊出刊,今象形篇先行注畢,以上冊先行出版。
本書之作,承耿慶梅教授多所協助,而王安确、王安碩昆仲於電腦操作方面,亦貢獻良多,特此致謝。
王永誠謹識2013 年5 月3 1 日