周年慶
  • 電子書
釣客清話:博物圖鑑版 (電子書)
試閱
收藏試閱本 2
人收藏
適合手機 適合平板

釣客清話:博物圖鑑版 (電子書)

  • 定價:539
  • 優惠價:431
  • 不可銷售區域:中國
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

獻給釣魚愛好者的一本書
透過釣竿連結人與大自然

水底的震動盪起心中了漣漪
垂釣者的人生哲學

▎酣暢淋漓,與巨魚搏鬥
沿途岩石重重阻,
閃轉騰躍不曾堵。
此處岩高攀不得,
拼盡力氣無出路。
嘴咬尾巴身成弓,
彈出水面向上沖。
恰如孩童玩飛木,
兩端扣緊陡然松。
連連失敗很正常,
百折不撓愈發狂。
勁蜷勁出勁擺尾,
終越瀑布千百丈。

▎與好友垂釣的快樂
漁歌子
請君隨我水岸棲,
一泓碧波意迷離。
金沙灘,
白絲線,
銀鉤爍爍釣清溪。
潺潺溪水竊竊語,
暖暖陽光輕輕捋。
魚兒肥,
君嫵媚,
但求長久兩相娛。
寬衣沐浴入魚群,
魚兒好色亂乾坤。

▎一次垂釣,終生垂釣
眾人尋寶荒溪中,
拂亂草葉千萬重。
不知玉露即翡翠,
喙膜黃與足金同。
穿林破幽笑聲脆,
草石流泉相與醉。
閒來清溪垂釣竿,
年年歲歲人不悔。


本書特色:本書為艾薩克.華爾頓與查爾斯.柯頓所作之垂釣專書,書中詳細介紹各種河川、溪流中會出現的魚種,例如鱒魚、鮭魚、茴魚等,透過優美的文字記錄作者與好友垂釣過程的對話,交流從垂釣中所悟的人生智慧與技巧。

 

作者介紹

艾薩克.華爾頓(1593-1683)十七世紀英國著名傳記作家。他的文字清新閒淡,又博學多識充滿智慧,其代表作《釣客清話》吸引無數追隨者們進行續作或擬作。
查爾斯.科頓(1630-1687)英國詩人、作家,是華爾頓的摯友及追隨者。在華爾頓的邀請下,他續寫了《釣客清話》。在後世眾多續作中,一直以他的為知名。

 

目錄

導言
函辭
致讀者,順致釣客
《釣客情話》——艾薩克.華爾頓著
Day1 Chapter1 偶遇
Day2 Chapter2 水獺
Day2 Chapter3 大頭歐雅魚
Day3 Chapter4 鳟魚
Day3 Chapter5 假餌
Day3 Chapter6 假餌(續)
Day4 Chapter7 茴魚
Day4 Chapter8 鮭魚
Day4 Chapter9 狗魚
Day4 Chapter10 鯉魚
Day4 Chapter11 鯿魚
Day4 Chapter12 丁鱥
Day4 Chapter13 河鱸
Day4 Chapter14 鰻魚
Day4 Chapter15 䰾魚
Day4 Chapter16 鮈魚 梅花鱸 歐白
Day4 Chapter17 圍爐夜歌
Day5 Chapter18 擬鯉 雅羅魚
Day5 Chapter19 鱥魚 泥鰍 鮈杜父魚
Day5 Chapter20 河流
Day5 Chapter21 魚塘
Day5 Chapter22 漁具
《釣客清話》(續)——查爾斯·科頓著
Day1 Chapter1 路遇
Day1 Chapter2 寄宿
Day2 Chapter3 漁屋
Day2 Chapter4 蠅釣
Day2 Chapter5 溪釣
Day2 Chapter6 假飛蠅
Day2 Chapter7 假飛蠅(續)
Day3 Chapter8 品魚
Day3 Chapter9 沉鉤
Day3 Chapter10 懸鉤

 

導言
  在鑑別人品的時候,我們總是以「物以類聚,人以群分」為衡量標準,雖然不盡科學,但不同群體的各自優劣,也足以明證各個群體之中群聚之人品位的高雅和低俗。在形形色色的群體中,有那麼一群淡泊明志之人,抱著人終究不過是一抔黃土掩白骨的心態,採取與世無爭的生活態度,追求心靈之淨美和道德之高尚,一如浮於空中的塵埃,即便十分渺小,亦不甘與泥土與凡俗之輩同流合汙。由於沒有追名逐利的銳意和勇謀,這種人無形之中就顯得柔弱一些,但實際上,面對「人為財死,鳥為食亡」的明爭暗鬥和爾虞我詐,他們卻是不戰而勝。世人為名利所累,困困苦苦,茶飯不思,夜不能寐,他們卻「不正經」地追求人生的雅興。君不見,身健體強之人,正精神抖擻地賽一段小跑!追逐名利和淡泊名利是兩種截然不同的人生態度,前者或許更具成功之哲學,但不可否認的是,後者更具人性之本質。淡泊之人,更能寫就「異端」的傳奇故事之書,心性柔和之人細細讀來,必能從中開闢寧靜致遠的途徑,曲徑通幽之中,似有柔美之樂,無須熱鬧的伴奏,獨自輕緩地流淌。大漠孤旅之人,無論是服從宿命的安排,抑或聽從心靈的呼喚,總是一意孤行,在旅途的終點,一旦發現沒有收穫,便立即能以未曾失去的東西用以抵充,從而一如既往的滿腹平和。自古英雄誰無死?即便人生注定是失敗,在生命終結之時,他們依然認為,與世紛爭越少,人生的愜意就越多。

  與淡泊之人相比,另一種人無疑就是權貴之人。權貴之人往往都是高官厚祿,確實輝煌無限。但淡泊之人追求的是平平淡淡的人生旅途中無處不在的高貴品格,於他們而言,品格高貴之人才是真正的貴族,品格高貴之名才是真正的名聲。

  在淡泊之人中,有的遁於塵世之外,默默修行,有的逆行於塵世之河,擊楫中流。繁華世界,茫茫人海,其間卻有很多與世隔絕的隱者,所謂「大隱隱於市」。對於不必要的身外之物,他們視而不見,無意取之,總是盡力與塵世隔絕,獨善其身,過著平庸而卑微的生活。飛黃騰達的權貴之人自然不甘平庸卑微,追求高官厚祿之際,貪奸之中自然就失去了人性的輝煌,告老還鄉之時貌似莊嚴威武,實則身貶名賤,街談巷議之中,便不足掛齒。儘管他們自認為是功成名就後的衣錦還鄉,但在品行上因滅絕人性喪盡天良,終究還是遭人唾棄。

  與權貴之人形成鮮明對比的淡泊之人比比皆是,最典型的人物莫過於《釣客清話》(The Compleat Angler)或者《閒思偶得》(The Contemplative Man’s Recreation)的作者艾薩克·華爾頓(Izaak Walton)。這是一個精神矍鑠、自得其樂的耄耋之人,有生之年,僅憑自己的品性就贏得無數文人雅士青睞,一生摯友無數。其心性之友善,從不與人紛爭;其行為之審慎,絕不損人利己;其營生之道,勝過其入帳之金。而且,此人身健氣朗,活力無窮,畢生清流垂釣,樂此不疲。除此之外,他更看重修身養性,鴻儒談笑之間,他總是取人之長,補己之短。「品行高尚悅己者交」是他交友的基本原則,著書立說者、韜國略家者、敬神仰仙者、拘禮謹節者、種田挖地者,無論貴賤長幼,只要心和氣藹,均能贏得這位賣布出身的垂釣大師的芳心。儘管人生坎坷,愁悶連綿,但他與生俱來的風雅,恰如出泥之蓮,經年不滅。文如其人,其心性之溫靜,足現於作品之字字句句。讀其作品,不難發現,他似乎在歷經長途跋涉之後,終於找到了一方清雅的樂土。毋庸諱言,初始寫作之際,他文筆欠佳,但幾經修練,文采突飛猛進,與之前已判若兩人。其筆力之進步,亦如其人品之歷練,文如其人,人如其文,如日月當空,兩相輝映。

  毫無疑問,初涉垂釣之時,艾薩克·華爾頓尚年幼無知,斯塔福郡的河邊溪際,閃現的不過是個幼童學徒的身影,有幸生於此地,可謂是莫大的福分。可是,禍福兩相依,艾薩克·華爾頓出生不到三年,他的父親傑維斯·華爾頓(Jervis Walton)便撒手人寰。據說,他的母親仙逝更早。艾薩克·華爾頓父親的生平不詳,他母親則連姓氏都無處考證。他的髮妻是雷切爾·弗拉德(Rachel Floud),他的岳父埃德蒙德·克蘭麥(Edmund Cranmer)是坎特伯雷市(Canterbury)的領班神父。艾薩克·華爾頓的第二任妻子名叫安妮·肯(Anne Ken),是巴斯市(Bath)德高望重的主教托馬斯·肯(Thomas Ken)同父異母的妹妹。艾薩克·華爾頓的子女也非常有涵養,而且都很成器。他作為牧師的兒子步步高陞,最終成為索爾茲伯里大教堂(Salisbury Cathedral)的教士。他女兒嫁給了霍金斯博士(Dr.Hawkins),霍金斯是溫徹斯特市(Winchester)的受俸牧師。由此看來,子女們都是青出於藍而勝於藍。艾薩克·華爾頓青少年時期狀況如何?他是否能夠正常地上學?是否能夠按時去教堂做禱告?學習垂釣時是否聰穎善學、技藝有成?這些我們都不得而知。毋庸置疑的是,就他自己的品性而言,他絕對是朋友遍天下的,只是我們對他的生平不甚瞭解而已。我們對他的瞭解恰如對莎士比亞的瞭解一樣少得可憐,只知道他的出生地,或多或少受過正規教育,去了倫敦,謀得一份職業,戀愛,結婚,建立了社會關係,最終名揚天下。

  艾薩克·華爾頓於1618年來到倫敦,此前的生平經歷我們一無所知。來到倫敦後,他的名字首次出現在五金業主名冊上,但我們不能據此來推斷艾薩克·華爾頓就是五金販子出身,因為就像前面提到過的,按更早給他寫傳記的作者記錄,他是布販出身。在我看來,艾薩克·華爾頓是布販出身應該比五金販子出身更為確鑿,就是臆斷起來也是如此,因為沒有什麼證據能夠推翻更早期的結論。1626年他與雷切爾·弗拉德登記結婚時,所寫的身分訊息是:「倫敦市民,五金販子。」雖然如此,但並不能推翻他是布販出身的結論,因為此時不如實地寫自己的謀生方式,稍稍言過其實地誇大一點以顯得體面是很正常的。任何與艾薩克·華爾頓一樣平和謙遜的人對這種「小飾」都是不經意的,最多只能在他夫人雷切爾·弗拉德的心目中增加那麼一丁點份量而已。艾薩克·華爾頓最早以何營生,我們沒有確鑿的依據,但內戰爆發時,他已家境殷實,可以坐享其成了。因此,自1644年開始,他就開始做起了甩手掌櫃,過起了閒雅的生活。美中不足的是,他的家庭生活並不輕鬆快意,最悲催的是他先後痛失七個子女,而且髮妻也於1640年辭世。也就是在妻亡子故之後,他才有時間開始寫作,以《人生》(The Lives)和《釣客清話》兩部作品享譽全國,從而雄踞英國文壇。

  成名之後,艾薩克·華爾頓過得十分閒雅瀟灑,這份閒雅和瀟灑可謂登峰造極,除了最傲慢的無禮之徒,沒有誰敢說自己能與之爭鋒。除了物質享受的瀟灑之外,他把閒雅的享受發揮到了極致,因為每年春光明媚的五月,他都會去托特納姆區的山區(Tottenham Hill)和他的忠實釣友納特(Nat)、阿爾·羅(R.Roe)等歡聚一堂,沿著山溪清流做垂釣的遠征。或者,他會去會會摯友,他溫雅的舉止和促膝的交談總是讓他的朋友覺得幸福無比。在寒冷而漫長的冬夜,他就輕執筆桿,心靜如水地為已故的名家作傳,以飨對友人的深切追憶。在此期間,艾薩克·華爾頓並非兩耳不聞窗外事,他作為個體工商協會的會長、民事訴訟陪審員、市政監督員等,身兼數職,積極為國計民生服務。雖然他的權力不是很大,但作為一個五十出頭的人,能忙中不亂、閒雅有致地處理這些事務,也是足可稱道並令人嫉羨的。艾薩克·華爾頓的生活非常輕鬆閒適,他能遊刃有餘地工作休閒兩不誤,每天都優哉游哉地過著神仙般的日子,因為他懂得生活的意義和本質,他不會愚昧到只埋頭工作而把閒雅安逸棄之一邊。從五十歲開始,在身心勞逸結合的最佳狀態中,艾薩克·華爾頓繼續生活了四十多年,既活力十足,又心靜如水,真正享受了莫大的人生樂趣。雖然年歲日增,艾薩克·華爾頓卻體不衰,心不老,耳聰目明,腿腳靈便,對生活的興致絲毫不減,因為在年近五十歲寫第一部作品時和在八十五歲高齡寫《人生》時,他筆端流淌的是同等的輕鬆愉悅,從中我們足以看出他眼不花、腦不鈍。當然,畢竟歲月不饒人,隨著年歲漸長,他的體力自然而然地日漸下降,直到九十一歲的時候,一次嚴霜上的意外失足結束了他的一切。縱觀艾薩克·華爾頓畢生的作品,我們既找不到半點奮筆疾書的痕跡,也找不到半點取悅讀者的痕跡,更找不到半點借書成名的痕跡。艾薩克·華爾頓的筆墨是溫潤的,當他提筆的時候他總是隨性而寫,而且,他不想取悅任何人,如果有,那個人只會是他自己。

  艾薩克·華爾頓自從做了甩手掌櫃之後的六七年間,似乎頻繁地更換住所,他有時住在他的出生地,有時住在倫敦,但更多的是住在一些英國知名牧師的家裡面。據說,那些牧師對他的到來個個都是喜出望外。實際上,艾薩克·華爾頓的摯友中,多數都是神職人員,如果我們能理解他是如何和形形色色的人物「物以類聚」的話,就會發現這是個很有趣的現象。與人交往中,在品性和興致上誰越和艾薩克·華爾頓相近,他就越能和誰心心相印。有史料記載,「著名學者兼政客亨利·沃頓、世界著名幽默大師查爾斯·科頓、著名歷史學家福勒、時稱將永載史冊現在基本上被後人淡忘的黑爾斯、仁慈而學富五車的博士哈蒙德、英國首位藝術大師多恩、真正意義上的邏輯專家和英國基督教的佈道者奇林沃思、主教莫雷、主教金、主教沃德、主教桑德森、主教莫頓、主教肯恩、大主教厄舍、大主教謝爾登等,都是艾薩克·華爾頓的金蘭兄弟。」

  在艾薩克·華爾頓的眾多「兄弟」中,藝術大師多恩是不容忽視的,正是因為他自始至終所起的橋梁和紐帶的作用,才使得艾薩克·華爾頓能和更多的高朋相識相交。最初與多恩相識時,艾薩克·華爾頓住在韋斯特的聖·鄧斯坦教區,他以教區牧師的身分與多恩結識,他們似乎「一見鍾情」,不久就變得形影不離,在隨後長達20年的交往中,這種親密友情從未出現過絲毫裂痕。在通往聖職的道路上,多恩花了多年的心血卻總不得志,而當他最終如願以償的時候,他已經是個飽經風霜之人,這些風霜把他打磨得十分淡泊,但他這種淡泊絕不是豁達堅韌中的平靜,而是謙遜低調,甚至是略帶畏縮的清心寡慾。他晚年的精神生活簡樸得近於苦行,他很懊悔年少之時的輕狂,為此他寫了幾首詩,詩中借一個少年的形象,表達了自己心底的感慨:「乳臭未乾便放肆狂妄之人,涉世未深必將踏進自己的葬身之地。」看得出,多恩雖曾年輕氣盛,但終究還是學會了如何控制自己的血性,輕狂之態也就日漸消失。最終,他和年輕的時候判若兩人,變得正直而坦蕩,仁慈而虔誠。多恩在他晚年佈道的教義和其他作品中,對德行的要求是十分嚴格的,完全不同於他年輕時體現出來的懶散和放縱。儘管多恩總是借寫詩來修煉心性,但他也採用另一個更為純淨的方式,那就是經常聆聽能夠令人冥想的音樂。這就是多恩,在歷經多年的坎坷和延誤之後,終於進入神職行列,1623年,他被正式任命為韋斯特聖·鄧斯坦教區的神父。多恩畢生都在堅持不懈地寫詩,以詩批判年少輕狂和放蕩不羈,晚年的時候依然強烈地想拯救世人的靈魂,他甚至說希望自己能夠以身殉職,或者乾脆直接死在佈道講壇上。這樣的多恩為什麼能夠深深地吸引艾薩克·華爾頓?博覽群書、閱歷豐富、涉足政壇、遊歷過諸多國家、精通多國語言的艾薩克·華爾頓又是怎樣欣賞沉穩大氣、謙遜內斂、才情橫溢的多恩?答案是不言自明的。

  艾薩克·華爾頓與多恩的情同手足使得他與多恩的摯友慢慢地也熟識起來,其中就有亨利·沃頓。亨利·沃頓畢業於牛津大學,受俸於詹姆士一世,以國家使節的身分遊歷過法國、義大利、德國等諸多國家。六十歲的時候,他做了伊頓公學院的院長,熟悉他的人說:「他的思想所達到的高度,使他不必再刻意對教義作絲毫的冥思以反省自己的行徑。」此外,亨利·沃頓在繪畫、雕刻和建築方面都有很高的造詣,被世人傳為最德才兼備之人。在他的諸多造詣當中,垂釣的藝術也是不容忽視的,至少,在《釣客清話》中,艾薩克·華爾頓不厭其煩地提到了他。

  1653年,《釣客清話》正式出版,不久查爾斯·科頓便成了艾薩克·華爾頓的朋友。在他們的相識中,我們可以看出,對於垂釣的愛好是兩人友誼之鏈的第一個環扣。不經意間讀到《釣客清話》之後,酷愛垂釣的查爾斯·科頓就迫不及待地想結識該書的作者。當時,出生於1630年的查爾斯·科頓還是個青年,他剛剛在大學裡循規蹈矩地完成了學業,顯然沒有拿到正式學位。對於查爾斯·科頓這個人,我們沒有詳盡的確鑿訊息。有人說「他對古希臘、古羅馬文學研修頗深」,而事實上,他對古希臘、古羅馬文學幾乎只知道點皮毛,從他後來所寫的作品因錯漏百出而鬧出笑話就足以窺見一斑。值得肯定的是,當時的查爾斯·科頓對法語倒是掌握得比較到位,因為我們知道他是法國著名作家蒙田的不朽之作《隨筆集》的譯者,這部著名的譯作是大可稱道的。還有人說查爾斯·科頓精通義大利語,這是可信的,因為他自己的詩集當中至少引用過十四行詩義大利體創始人彼得拉爾卡的一首詩作。在金錢方面,查爾斯·科頓是典型的隨遇而安型,這似乎是他的家庭給他造成的特質,因為他的父親也曾富甲一方,但過度奢侈的生活使其很快耗盡了所有家財,日日纏身的是無盡的經濟官司和債務糾紛。於是,我們最初見到的查爾斯·科頓就是一個自稱前途光明但其實前途並無半點光亮的不名一文的二十六歲的小夥子。生活的窘迫使得查爾斯·科頓過早地步入了婚姻,而這場婚姻卻又十足的門不當戶不對,因為他娶的是騎士托馬斯·哈欽森的女兒伊莎貝拉。不過他的草率行事也剛好歪打正著,因為1658年他的岳父去世了,給他留下了布拉德福德市最為奢豪的房產。房子的旁邊就是德芙河,當年的德芙河對於釣客來說是十分誘人的。也就是在德芙河上,查爾斯·科頓沉溺於他最喜歡的垂釣,從而練就了高超的蠅釣技巧,於是後來就續寫了《釣客清話》的第二部分。

  1663年,查爾斯·科頓翻譯出版了法國普羅旺斯市議會主席麥克斯的作品《禁慾主義倫理學》,第二年,或許是為了給《禁慾主義倫理學》做出更多的註解,他又翻譯出版了《維吉爾曲解》。對於《維吉爾曲解》,我尚無閒暇細讀,因此不敢妄自評論。但我可以向讀者提供大多數人讀後的共同感覺,也可以提供兩個毋庸置疑的事實。據說,此書牽強附會,插科打諢,以低級豔俗取勝,哲理性明顯不夠。此書最早由約翰·薩克林先生翻譯引進,到目前已經至少出現了十四個版本。約翰·薩克林先生還先後創作出版或者翻譯出版過其他一些以博讀者一笑的作品,首當其衝的是《愛爾蘭之旅》,寫的是他自己以船長身分被派往愛爾蘭時一路上發生的各種笑料。艾薩克·華爾頓和查爾斯·科頓是何年相識的,我們不得而知,但在1676年之前,他們就已經開始既相互親暱又相互敬愛地以父子相稱是很確切的事實,在他們長達二十年的深情厚誼中,1676年必定是其中的年份之一。

  1646年,年過五十三的艾薩克·華爾頓娶了他的第二任妻子。艾薩克·華爾頓為人寬厚穩重,喪妻之後難免依然受人青睞,再次結婚是不足為奇的。令我們好奇的是,他居然自稱再婚的原因是出於和伊麗莎白女王一樣莫大的好奇,而他所謂的伊麗莎白女王的莫大好奇,是指她對莎士比亞作品中的喜劇人物福斯塔夫處於窘態的場景百看不厭,好奇心一直不減當年。其實,真愛降臨在《釣客清話》作者艾薩克·華爾頓的身上和降臨在任何其他人的身上沒有什麼區別,都是不經意間的偶然。《人生》中有段話或許有著很好的暗示,如果碰巧是我無心言中的話,我們還真的應該向艾薩克·華爾頓致歉。他在寫多恩的傳記時寫道:「那段時間,他不經意間——我不敢說他是欣喜若狂地——喜歡上了某戶人家的一個溫雅的小姑娘,小姑娘對他也並不反感,後來,那份喜歡演變成了真愛。」別忘了,艾薩克·華爾頓所寫的「那段時間」的多恩是晚年的多恩,是身為聖保羅大教堂院長的多恩,當然也就是當年身為韋斯特聖·鄧斯坦教區神父的多恩。而且,此事讓年輕的查爾斯·科頓很困惑,要是讓他來寫這段趣事的話,他絕對是以另一種口吻來寫。

  艾薩克·華爾頓的第一部作品是《約翰·多恩傳》,在導言中他提到了上述的趣事。1631年多恩離世後,有人籌備收集出版他的佈道辭,原定由亨利·沃頓先生負責寫一篇多恩的生平簡介以飨讀者,但亨利·沃頓先生不久也離開了人世。在他離世之前,艾薩克·華爾頓一直在幫他收集多恩的相關資料,艾薩克·華爾頓認為,多恩的佈道辭集若不體現他的生活就有失偏頗。用他自己的話說,就是他覺得「應該讓世人讀到作者最真實的生活,應該讓世人讀出他那毫無雕琢的筆觸就是隨手應心原汁原味地還原了他自己的生活」。於是,艾薩克·華爾頓著手撰寫《約翰·多恩傳》,書成之後於1640年付梓出版。1651年,他寫的《亨利·沃頓傳》也隨後出版。艾薩克·華爾頓曾說:「寫過這兩本傳記之後,20年內我再也不想寫誰的傳記了,既不要給人家添亂,也不要給自己添亂。因為實踐之後我就知道,我不適合寫傳記。」1650年,寫完《亨利·沃頓傳》後,艾薩克·華爾頓搬到了倫敦東北市郊的克勒肯維爾,在那裡生活了6年,一直住到1661年。

  這幾年正是內戰爆發的混亂時期,艾薩克·華爾頓在戰火紛飛中艱難度日,熬過克倫威爾的極權統治之後,接踵而至的是查理二世的王政復辟。查理二世道德敗壞,生活淫亂,成為眾矢之的。為了取悅當時在伍斯特戰敗的查爾斯王子,揭露查理二世不務正業、生活糜爛的文學作品大量湧現。查爾斯王子在丟失王子之位的同時,丟失了一枚名為「小喬治」的印鑑。「小喬治」是英國最高統帥的標誌,戰亂最初是由陸軍上校布拉蓋保管的,布拉蓋後來把它交給了一個叫巴羅的人,再後來,巴羅把它交給了艾薩克·華爾頓。艾薩克·華爾頓冒著天大的風險,周密部署,幾經轉手,最終讓「小喬治」安全地回到了查爾斯王子的手中。身為保皇派的艾薩克·華爾頓成功地完成了任務,他的祕訣就是暗中和獄中的另外兩名保皇派聯手合作,個中風險的巨大是難以想像的,但他居然成功了。這充分說明,艾薩克·華爾頓很有政客的頭腦。同時也充分說明,他沉著冷靜、有勇有謀、韜略高明。

  在此期間,艾薩克·華爾頓亂中取靜、忙裡偷閒,開始寫作《釣客清話》,並於1653年出版發行。明顯,亂世當中紛爭不斷,面對紛爭人們該何去何從?書中給出了作者的道德取向。令人驚奇的是,此段時間,艾薩克·華爾頓居然寫出了《釣客清話》《約翰·多恩傳》《亨利·沃頓傳》《羅伯特·胡克傳》《赫伯特傳》和《桑德森傳》。我們之所以驚奇,是因為前幾年是冷酷無情的清教徒統治時期,後幾年是支持查理二世復辟的文學泛濫時期。個中原因,並非艾薩克·華爾頓與世隔絕未受戰亂的影響,而是一直以來他都保持著閒暇之時思考人生的習慣,在《釣客清話》中他寫道:「遐思可以使人保持內心的寧靜,內心若寧靜,福報便隨之而來。」《釣客清話》一出版,便在艾薩克·華爾頓的書迷中風行。這是很自然的,因為在罪惡的戰亂時期,沒有球場等娛樂場所可去,上層社會的紳士就都回歸到垂釣活動當中打發閒暇時光。為了滿足讀者的需求,《釣客清話》在1655年再版的時候,新增了三分之一的內容,艾薩克·華爾頓顯然對此書進行了改寫。《釣客清話》於1653年首次出版發行之後,在艾薩克·華爾頓的有生之年不斷再版,分別是1655年版、1661年版、1668年版和1676年版。其中最後一版增加了第二部分,是由查爾斯·科頓續寫的,增補了如何在清水河中釣鳟魚和茴魚,為《釣客清話》錦上添花。

  《羅伯特·胡克傳》出版於1652年,寫此書時艾薩克·華爾頓有可能從他妻子雷切爾·弗拉德的叔叔喬治·克萊姆那裡獲取了一些與胡克相關的資料。喬治·克萊姆是一位著名散文家的摯友,他們是教會派的忠實擁護者。1670年,多恩、沃頓、胡克的傳記被結集出版,此次出版新增了《赫伯特傳》。艾薩克·華爾頓所有傳記作品中,最後一部是寫主教桑德森的《桑德森傳》,出版於1678年。艾薩克·華爾頓一生筆耕不輟,在他離世之年還寫了最後一部作品。他的第二任妻子於1662年去世,此後他再未娶。據祖奇博士說,查理二世復辟之後,艾薩克·華爾頓和他女兒一直輪流住在溫徹斯特主教摩爾利博士和索爾茲伯裡主教沃德博士專門為他們準備的房子裡。1683年,艾薩克·華爾頓在溫徹斯特他女婿霍金斯博士的家中安然離世,並安葬於那裡的大教堂墓地。

  艾薩克·華爾頓的作品是有魅力的,他筆調輕盈,想像力豐富,語言嚴謹中穿插著詼諧幽默,讀起來令人輕鬆愉悅,具有獨特的個人文風特質。他這種獨特的、令人輕鬆愉悅的風格似乎是信手拈來,自成一體,不同於詩人的風格。詩也是令人輕鬆愉悅的,但詩通常需要伴上端莊的音樂才能讓人進入意境。「玄妙大師」約翰遜博士的詩就很令人費解,他寫得再多,也沒有誰會對哪章哪節產生興趣。艾薩克·華爾頓的作品讓人產生的輕鬆愉悅與查爾斯·蘭姆、羅伯特·路易斯·史蒂文森等作家的作品相似,但他更主要的特質是,字裡行間無不透露了作者特立獨行的個性特質、極具個性的業餘愛好、與眾不同的生活態度、於公於私的獨到見解和略顯端倪的人生經歷。這樣一來,艾薩克·華爾頓無形之中就因他的作品而受到讀者的無限敬仰。在體現作者慣性思維和性格特質方面,《釣客清話》是極具代表性的。事實上,正如艾薩克·華爾頓自己說的那樣,《釣客清話》就是他個人心性的真實寫照。

  有那麼一批作家,雖然人數不是很多,但在任何時間、任何地方,我們都可以隨時隨地地品讀他們的作品,他們理所當然地成為最具影響力的作家,這是毋庸置疑的。比如寫《奧德賽》的荷馬,寫戲劇的莎士比亞,寫散文的史蒂文森。雖然《釣客清話》也對我們造成影響,也讓我們無比欽佩,但並不能全方位地吸引我們,因為讀它的時候,在心境和環境上都是有特定要求的。我曾經在離海不遠的一條大河邊試著讀《釣客清話》,感覺書中的一些理念不夠磅礴大氣。我也曾在赫布里底群島那些光禿禿的島礁上試著讀《釣客清話》,感覺書中的環境和身邊的環境很是格格不入,書中的意境和現實的意境似乎有很大的距離。我聽說即便是在特威德河上游的山溪邊閱讀《釣客清話》,也有類似的不協調感。我想,只有在內陸深處山林簇擁的山谷裡,在陽光明媚草木青翠之時,在靜默無語的清流邊,坐在風姿綽約的柳樹下,細細地品讀《釣客清話》,才是心曠神怡的。

  如果說艾薩克·華爾頓的《釣客清話》囊括了所有的科學垂釣技法,那是不恰當的。在垂釣技法方面,查爾斯·科頓就比他略勝一籌。就像艾薩克·華爾頓自己在初版的扉頁上所說的那樣,「這本書不值得最擅長垂釣的釣客品讀」。在垂釣技巧的構建方面,在誘餌和飛蠅的解說方面,在垂釣歷史的論述方面,《釣客清話》的敘述都是不精準的,我有點奇怪作者為什麼能那樣輕易地相信自己的判斷。儘管如此,在謀篇布局方面,在文采方面,在哲理方面,《釣客清話》都是相當精彩的,從這個角度上來說,《釣客清話》可以讓每一位有文學鑒賞力的人獲得輕鬆愉快的閱讀快感。當然,不管怎麼說,《釣客清話》都值得每一位釣客翻閱一遍,如果一個釣客沒有讀過此書,那麼在我看來,他就是個生而無靈魂之人。

  學會淡泊。艾薩克·華爾頓像是給《釣客清話》安裝了排氣管一樣,全書反覆強調這個幾個字,似乎寫書的一切宗旨就在於此。在他自己的人生當中,他追求淡泊寧靜,追求溫潤雅緻,而且,他做到了。他為人友善,對上帝虔誠,對人誠懇,作為他心性寫照的《釣客清話》對他個人的這種精神有著充分的體現,在他撰寫的人物傳記中,更是隨處可見。艾薩克·華爾頓在給他所敬仰的人物寫傳記的時候,對於不便年輕人學習、效仿的層面,他採取了相當謹慎的筆法,這點是非常值得肯定和推崇的。比如寫「色鬼」多恩與他的小情人偷情的時候,具體細節他避而不談。正是這種審慎的筆法,使得他寫的傳記作為傳記就顯得不夠真實和完整,而作為歌功頌德的頌文,倒是十分完美。艾薩克·華爾頓對他摯友的人品極力偏袒,傳記的字裡行間充斥著溢美之詞,雖然他也知道他所寫的人物也有人性的弱點,卻飽含寬容,刻意曲中取直,這於所寫人物的子孫後代而言,自然是風光無限的。與艾薩克·華爾頓寫傳記時採用的嚴謹風格不同,《釣客清話》出現了幽默詼諧的筆調,這種幽默詼諧是率真善意、無傷大雅的,讀起來令人忍俊不禁、輕鬆開懷,這種調侃是百讀不厭的。不難看出,吉卜賽人和乞丐的情節都取自莎士比亞的喜劇,但在艾薩克·華爾頓的筆下卻顯得更加生活化,情景都很栩栩如生,偶爾出現的人物對話中的語言、角色都非常到位。借用恩姆·謝勒的話來說,艾薩克·華爾頓的幽默「不是把個人的個性和人類的共性割裂開來,而是爽朗地把個人的愚缺和群體的愚缺有機地結合在一起」。艾薩克·華爾頓跟我一樣,也很喜歡詩歌、民謠和小調,他曾說:「當今社會,詩歌創作者魚龍混雜。長體詩竟然獨占鳌頭日趨流行,其實經典的古體詩才是真正的好詩。」《釣客清話》的亮點之一,就是在散漫的對話中插入了許多寫垂釣的詩歌,這些詩歌的旋律不落俗套,首首都不同凡響。

  艾薩克·華爾頓採用對話體寫《釣客清話》,雖然難免要過多地顧及他要表達的內容,但對話還是非常自然流暢。只是有些地方句子和話語太長,有時偶爾會略微失去分寸。有時又有點過於滿足於自己的思如泉湧,為了一氣呵成和一吐為快,明知走偏了也不掉頭往回走。雖然如此,但每一層次都歸結得很圓滿,這點讓人非常滿意。在遣詞造句和段落安排上,他會時不時地給人以驚喜。不管是談論魚還是談論釣魚,總是不失時機地添上一點思想道德方面的教導,或者展示一下河邊溪頭的秀麗景色。艾薩克·華爾頓平生嗜書如命,一直樂此不疲地博覽群書,語言能力自然博采眾長。費納托爾曾說:「他的言談簡直像音樂一樣行雲流水,無形之中總能攝人心魄。」對此,我表示萬分贊同。

查爾斯·希爾·迪

 

詳細資料

  • EISBN:9786263632189
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:28.2MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】我的孩子是霸凌者,限時單書88折!
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。