小說
  • 電子書
佛教與心理治療藝術(全新增訂版) (電子書)
試閱
收藏試閱本 10
人收藏
適合手機 適合平板

佛教與心理治療藝術(全新增訂版) (電子書)

Buddhism and the Art of Psychotherapy

  • 定價:380特價:266
  • 特價再85折:226
  • 優惠期限:2025年01月10日止
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

  心理治療介於科學與藝術之間,
  也介於科學與宗教之間,
  由此看來,佛教在現今心理治療的地位非常重要。
  ──河合隼雄

  日本榮格心理學泰斗河合隼雄早年仰慕西學,排斥佛教,卻在美國求學時撞見佛教的《十牛圖》,心中長久發酵。他反身看見,在佛教文化底蘊下,東方人的自我觀與西方人有著根本的不同,這連帶使他重新摸索心理治療的執業哲學。

  數十年後,他向西方榮格社群發表了實踐與探索的心得,成就了這本東方佛教與西方心理學對話的經典代表作。

  在本書裡,河合隼雄由「我佛教徒?還是榮格分析師?」的自問開始,娓娓道出他與佛教相遇、拉扯的歷程。他比較了榮格所引用的《哲學家玫瑰園》和禪宗的《十牛圖》,勾勒東、西方人對於追求自性圓滿的觀點異同。他更透過神話、佛經深究日本人對於「我」這個概念的內涵,同時也看見治療關係雙方相互療癒、共同成長的本質,其犀利的洞見不僅呼應時勢,也早有宗教性的根源。

  在東、西學的相互參照下,本書展現了一個東方人對人類心靈的獨特理解與慈悲關懷。本增訂版特別收錄兩篇文章,記錄了作者赴美發表「佛教與榮格」演講的歷程,也抒發了他對現代人喪失「宗教性」的擔憂。透過本書,我們不只見證東、西方思想交會、靈光閃現的時刻,也將反省面對生活的態度,重新思考「我是誰」。

本書特色

  ★河合隼雄突破西方思維,開拓分析心理學新視野之作
  ★佛教與心理學對話經典之全新增訂版
  ★特別收錄本書論述的發表歷程,見證「東學西漸」的啟迪時刻

共鳴推薦

  李佩怡/臺北護理健康大學生死與健康心理諮商系教授
  李維倫/政治大學哲學系專任教授、文學院副院長
  紀金慶/哲學博士,台灣師範大學與海洋大學兼任助理教授
  黃天豪/臨床心理師,華人艾瑞克森催眠治療學會理事長
  黃素菲/輔仁大學心理學研究所兼任教授
  劉慧卿/精神科醫師,宏慈療養院院長
  蔡昌雄/南華大學生死學研究所助理教授
  蔡榮裕/精神科醫師,臺灣分析治療學會理事長
  蔡怡佳/輔仁大學宗教學系教授
  鐘 穎/諮商心理師,愛智者書窩創辦人

  本書作者河合隼雄將榮格心理治療與佛教文化兼容並蓄,融會貫通於此書。對榮格自性化,書中以《十牛圖》與《哲學家玫瑰園》對照論述,相當精采,值得一讀再讀。──李佩怡/臺北護理健康大學生死與健康心理諮商系教授

  回首本來舊地風光,浪子未曾離家一步。跟大多數嬰兒潮出生的臺灣人相似,我們都是受到西方文化教育而成長。等到年過五十,進入二十一世紀,網路、科技充斥周遭,我們讀河合隼雄談《大乘起信論》,就好像是我們找《中庸》、找《易經》來滋養自己,其實,是回來自己文化的根源之處。──黃素菲/輔仁大學心理學研究所兼任教,陽明大學人文與社會教育中心退休教授

  透過榮格的方法沉入自身文化,並在根源層次進行東西鏡映的比較,河合隼雄展示了一條本土心理學的路徑。──李維倫/政治大學哲學系專任教授、文學院副院長

  身處東西文化交匯之地的我們,對河合先生以東方智慧點亮西方治療,更能感同身受。在自性與空性中,我們看見的不僅是療癒,更是對生命獨特體悟的共鳴。──黃天豪/臨床心理師,華人艾瑞克森催眠治療學會理事長

  禪宗和煉金術間,來來回回。破碎的情緒、記憶和意念,來回集結成「部分內在客體」。逐漸「身心安頓」,有意義的「客體關聯」於是產生。──蔡榮裕/臺灣分析治療學會理事長,臺灣心理治療個案管理學會理事長

  一本讓人想一直看,又捨不得看完的書。因為流暢、親切、直面;同時深刻、豐厚、複雜。初時呈顯《華嚴經》的「雜花莊嚴」,終了映見弘一的「花枝春滿,天心月圓」。──劉慧卿/精神科醫師,宏慈療養院院長

  這本書是河合隼雄對其心理治療之路的忠實報告,當中不僅有對治療工作的反省,更觸及了跨文化的比較與思考,提供了一個與西方心理學截然不同的視野。──鐘穎/諮商心理師,愛智者書窩創辦人
 

作者介紹

作者簡介

河合隼雄 Hayao Kawai, 1928-2007


  出生於日本兵庫縣,畢業於京都大學數學系。1962年赴瑞士蘇黎世榮格學院學習,是第一位取得榮格分析師資格的日本人。持有世界沙遊學會執照,為該會創始人之一,也是日本沙遊治療的主要推動者。曾任京都大學教育學院院長、國際日本文化研究中心所長、日本文化廳廳長、日本臨床心理醫師學會會長、京都大學榮譽教授等職。

  河合隼雄以深厚的心理學知識為基礎,長年針對日本文學、政治、教育、社會問題等不同領域進行論述、對話。著作甚豐,其中《日本人的傳說與心靈》一書曾榮獲大佛次郎獎,《高山寺的夢僧》榮獲首屆新潮學藝獎。其他重要著作包括《孩子與惡》、《轉大人的辛苦》、《青春的夢與遊戲》、《故事裡的不可思議》、《閱讀孩子的書》、《閱讀奇幻文學》、《佛教與心理治療藝術》、《源氏物語與日本人》、《神話心理學》、《民間故事啟示錄》(以上皆由心靈工坊出版)、《活著,就是創造自己的故事》(與小川洋子合著)、《村上春樹去見河合隼雄》(與村上春樹合著)、《原來如此的對話》(與吉本芭娜娜合著)、《走進小孩的內心世界》、《心的棲止木》等。

譯者簡介    

鄭福明


  內布拉斯加大學(University of Nebraska)教育學博士,華南師範大學副教授。

王求是

  華南師範大學分析心理學博士,澳門城市大學心理分析研究院學術人員。

林暉鈞

  為國內知名小提琴家,引介並翻譯日本思想家柄谷行人著作,包括《倫理21》、《柄谷行人談政治》以及《力與交換模式》等多部,另譯有《高山寺的夢僧》、《革命的做法》、《孩子與惡》、《源氏物語與日本人》、《民族的虛構》等書。

 
 

目錄

│推薦序│ 西方心理學之外的另一種視野/鐘穎

中文版序

│序│沉默的創造/戴維.羅森

前言

│第一章│ 我是誰?佛教徒,還是榮格心理分析師?
從個別到一般/佛教與我/嚮往西方世界/榮格式的心理分析/西方的意識/日本的榮格心理分析師/請別「治」我/在日本找到老師/什麼是榮格分析師

│第二章│ 「十牛圖」和煉金術
「牧牛圖」/頓悟與領悟/哲學家玫瑰園/阿妮馬形象/圓圈和直線/阿闇世情結/現代女性畫的「牧牛圖」/天鵝的康復

│第三章│ 我是什麼?
自我和我/我是觀音/夢中的我/華嚴的世界/緣起/意識的水平/什麼是個體性?/自殺

│第四章│ 心理治療中的個人和非個人關係
行易/關係的層次/信念的覺醒/阿賴耶識/症狀和公案/解釋和語言/溫柔的悲憫/關於人的科學

結 語

|附論一| 費伊講座紀行:致日本讀者
來自費伊講座的邀約/洛杉磯/德州

|附論二| 現代人與宗教:作為無宗教的宗教
富足社會的不安/宗教所扮演的角色/宗教與科學/日本人與宗教/個人與宗教性

參考書目

 
 

推薦序

西方心理學之外的另一種視野
鐘穎(愛智者)諮商心理師,愛智者書窩創辦人


  榮格曾經說,相較於大學會為年輕人準備出社會的知識,但卻沒有一個更高等的學校,能為中老年人提供進入人生下半場的知識。這個知識,曾經是由宗教來負責的,但社會對宗教的信任感於今已不復存。

  這件事也很好地說明了河合隼雄分析師在這本書的自我揭露:他並不信任佛教,直到中年之後才開始改觀。隨著他在日本進行心理治療的時間增加,他才發現自己有必要去區別日本人與西方人的自我,進而發現了一直以來在日本人的心靈中運作的佛教文化。

  我們想給的,不見得是對方想要的

  因此本書的第一個重點在於,河合隼雄大方坦承了他在從事心理治療時所面臨的拉扯,關於治癒、自殺、母子關係以及語言的使用等等。

  原來他想給的,經常不是病人想要的。而他所以為的,則不是病人適合的。他在心理治療路上的自我反省,其實是在告訴我們:面對個案,我們應當放下自己既定的理論取向。只是這個拉扯是以心理治療和佛教思想的衝突來展現。

  對身為治療師/心理師的讀者來說,他想說的是,治療工作不可削足適履,因為這既傷害了個案,又讓自己疲憊不堪。而對其他的讀者而言,他想提醒的是,沒有任何人會活成我們以為的模樣,這也包括我們自己。

  這種前半生的假設逐漸失效的過程,也普遍發生在中年人身上,但多數人以為自己的問題是出在擁有得不夠多,而不是對內心的關注太少。這樣的錯誤其實正是榮格認為中老年人也需要一門知識或宗教信仰,來教導自己面對未知的另一面的原因。

  臺灣人的心呢?

  本書的第二個重點,在於揭示了不同文化的心靈在「自我」與「意識」上都有不同的觀點。

  日本人的心靈且先不論,留給讀者慢慢品嚐。在閱讀這本書的時候,想必許多讀者跟我一樣,心裡頭同時也在思索:臺灣人的心呢?

  它是不是也跟書中所提的日本人一樣,認為自我是由關係所定義,意識可以有不同的狀態,不能全然以無意識來定義。我們甚至會進一步思考:這個觀點是日本人所獨有,還是普遍發生在亞洲人,或非歐美人士的身上呢?

  由於歷史因素的影響,臺灣人面對的問題更為複雜。因為想要瞭解臺灣人的心,首先就必須對中國人的心以及原住民的心有基本的掌握才行,然後才是蒐集和分析臺灣的傳說與故事,比較看看當中是否有獨特的樣貌。

  這是一個龐大的學術工作,我也不是專家,但在分析了幾篇臺灣傳說後,我目前得出的結論是:臺灣人的心和日本人的心一樣,似乎也偏於母系。或許這部分說明了,相較於韓國人,臺灣人對日本的殖民史有比較多正向情感的原因。

  保留差異,有時比解決差異還重要

  本書的第三個重點毋寧是:如果榮格心理學與佛教有所衝突,那麼我可以同時擁抱雙方,卻不感到兩難嗎?

  這個兩難就發生在我自己以及不少喜好榮格心理學的讀者身上。隨著閱歷的增加,河合隼雄曾經歷過的困惑逐漸在我內心放大:我們該如何看待自我?又該如何看待意識的不同維度(或者它只有一個維度)?試在下方各舉一例說明之。

  榮格心理學中所強調的個體化(individuation,編按:本書譯為自性化),其前提是具備一個強固的自我,但佛教與華人傳統中的自我同樣是曖昧不明的。這一點在《白蛇傳》的故事裡看得出來。作為男主角的許仙,一直活在法海與白娘子的影響力之下,無法獨立做出判斷與選擇。這麼軟弱的男主角在西方的故事裡幾乎是不可能看見的。

  而所謂的開悟,或禪定的狀態,那當中的自我是處於「無意識」之中,還是達到了西方心理學尚不承認的「超意識」呢?如果是前者,何以那個狀態下的自我依舊能念念分明?如果是後者,則顯示意味著深度心理學的心靈地圖必須修正。

  任何一位東方的讀者在對人類心靈的探索來到深水區時,都不得不面對這個問題。而作者在本書中給出的回答讓我們知道:西方的心理學絕非鐵則。心理差異跟文化差異一樣自然,有待不同區域與國家的人去探索出屬於自己的心理學。

  因此,佛教與榮格心理學之間固然有所不同,但「保留」這些差異有時比解決它們還重要。

  結語:西方心理學之外的另一種視野

  話雖如此,作為一個參照系,我認為榮格心理學依舊有著無與倫比的地位。因為榮格本人的觀點夠前衛(在當時來說),他對心靈的態度也夠包容。

  更重要的是,他從不因為個人的理論取向而強使病人配合演出。他的理論始終墊基於第一手的觀察資料,而非個人的臆想。這使得他的心理治療理論具有一種相對高的客觀性。

  這本書是河合隼雄對其心理治療之路的忠實報告,當中不僅有對治療工作的反省,更觸及了跨文化的比較與思考,提供了一個與西方心理學截然不同的視野。

  孟子云:「君子之所以教者五:有如時雨化之者,有成德者,有達材者,有答問者,有私淑艾者。」我未曾見過河合隼雄,但他對我的教導就是第五種。我相信他的智慧還會藉由著作傳遞下去,啟發我們對臺灣人的心靈與榮格心理學的思考。

  多年之後再讀本書,心境雖有不同,但感動依舊。



沉默的創造


  底石如流
  水澈且清
  ──漱石(Soseki)

  這首俳句送給河合隼雄先生,可謂詩如其人。他沉靜如石,卻又清慧如流。有一次,我問他在費伊(Fay)講座講什麼主題,以後又寫什麼相關的著作。他答道:「無我心理治療。」我請他稍做解釋,他說:「你們西方人講個人心理治療、人際心理治療、超個人心理治療──我就講無我心理治療。」我又請他更道其詳,他說:「無我心理治療旨在幫助個案變得和石頭一樣。」我心想:「這恐怕不行;把人當成石頭來加以談論,有誰會來聽呢?」後來,他擴充了演講的主題,但石頭之論仍是重點,占了最後一篇演講,也就是本書的第四章〈心理治療中的個人和非個人關係〉的一半篇幅。有意思的是,石頭自始至終對榮格也有著重大的意義,小時他就有「我是坐在石頭上的人呢?還是被那人坐著的石頭?」的困惑。榮格晚年隱居於博林根,自己用石頭搭建房屋,並在石頭上刻字雕圖,睹物思人,現在這些都成了對他一種很好的紀念。

  空心細聽
  靜花亦語
  ──鬼貫(Onitsura)

  沉默是隼雄的書中反覆奏響的主題。他從蘇黎世回到日本,整整沉默了十到十五年,對榮格閉口不談。因爲他預期他的個案和同事還接受不了榮格的思想。另外他在治療中也越來越沉默。沉默乃石頭、花朵等自然之物的自然之性。隼雄的天性親近天道(Nature)(即佛教傳入以前日本本土的神道)的神性。神道(類似於中國的道教)與印度和中國佛教相融,產生了獨特的日本佛教──日本禪宗。我們將會看到,由於第二次世界大戰的影響,覺醒後的隼雄起初以西方自我(也就是個人)為立場,但他的自性化(individuation)道路最後還是將他引到了禪宗無我(非個人)的立場之上。在沉默中,隼雄「允執厥中」創造性地將自我/無我、個人/非個人的立場統一了起來。

  隼雄於1959年獲富布萊特資助來到洛杉磯,並在心理分析方面展開了成效卓越的工作。他與加州大學洛杉磯分校的榮格分析師布魯諾・克洛夫(Bruno Klopfer)教授共事,又以馬文・斯比格曼(Marrvin Spiegeman)為個人心理分析師。隼雄的第一個夢是富有預言性質的:他撿到了一些匈牙利硬幣,上面刻有一個老道人的形象。這個夢象徵著他以後將溝通東方與西方的自性化之路。

  在佛教傳入之前,日本的古代文化是母性的。神道的主神是女神天照,她是位太陽神,而在絕大多數文化中太陽神是男性。值得注意的是,在心理分析訓練的最後階段,天照女神成了他論文的主題。在日本原型中,光和熱都是從黑暗的陰性中放射出來的,諾斯替教(Gnostic)、道教、榮格的心理學(阿尼瑪)莫不如此。隼雄將他黑暗的陰石和榮格光明的陽石放在一塊,兩者渾然天成,相得益彰,發射出奪目的光芒。

  隼雄是京都大學的教授,是日本第一位榮格分析師,也是一位文化大使──作為一個東方的學者,他的見解別開生面。儘管他編著之書已逾五十本,但在此以前,僅有三本譯成英文。第一本是獲國家文學獎的《日本人的傳說與心靈》;第二本是《高山寺的夢僧:明惠法師的夢境探索之旅》(The Buddhist Priest Myoe:A Life of Dreams, 1988),它是一本夢的日記,日記的作者是十三世紀一位極其虔誠而單純的日本僧人;第三本書是《日本的夢、神話、童話》(Dreams, Myths and Fairy Tales in Japan, 1995),是他在埃拉諾斯(Eranos)講座的精華之選。他不僅是一個有名的作家、心理學家和沙遊治療師,而且他還談吐幽默,更是吹得一手好笛,在費伊演講期間,鳥兒成群地棲落在他窗前的樹枝上,傾聽他美妙的笛聲。人鳥相訴,天人合一!

  本書的第一章是隼雄自己的一個公案:〈我是誰?佛教徒?還是榮格分析師?〉他真實地表達了對佛教的反思,這點頗像榮格早期的懷疑主義(但同時隼雄也關注著日本的佛教禪宗)。後來他積極地評價了佛教對他的教誨和「巨大幫助」,以及佛教帶來的「深刻領悟」。隼雄講述了他是如何從自我治療轉變到無我治療(no-ego)。另外,他介紹了他的參與式沉默技術,並且描述了沉默所帶來的深刻而充實的同一感。隼雄看來很有禪師之風或是道者之氣,如同他自己所說的:「惟恍惟惚,似或存」。

  在第二章〈十牛圖和煉金術〉裡,隼雄介紹了東方和西方的兩種集哲學和藝術於一身的圖畫,揭示了它們各自如何象徵性地、富有意味地表達自性化過程。接著他研討了一位現代日本女性所作的「牧牛圖」,認為它(像一個八歲女孩的沙盤中所出現的天鵝少女一樣)表徵著女性在今天的日本文化中重新確立了自身的地位,體現了天照女神之傳統的圓滿回歸。

  在第三章〈「我」是什麼?〉裡,隼雄介紹了西方的自我概念,接著對自我做了一番分析,雖然內容深入淺出,但我看了兩遍才有所領會。他的自我與自性觀點源於日本文化,與西方的觀點正好相反。兩種觀點東、西合璧,得出的結論便是諮商之時內心深處要保持沉默。此章引人入勝,對我們更關注來自另一面、也就是來自東方的觀點助益最大。唯有更加關注東方的這類知識,東西方的觀點才能彼此接納相融,才能超越轉換,最後在對整體(它既無有是處又無所不在)的觀點上達成和諧一致。(參見隼雄的自性觀)

  最後一章是〈心理治療中的個人和非個人關係〉,他將沉默靜坐和包容矛盾或相容對立拓展成為一種心理治療方法。以靜默為中心,他一支妙筆,飄來繞去寫的都是他的整體,他的「無」。他把個案的抱怨和症狀看成是禪宗公案,末了還把個案看成禪宗師傅。最能體現他是神道(和道教)道士的,是他把悲憫和愛當成是相互治療的基礎,認為受苦為治療師和病人創造了意義。最後,隼雄得出結論,東、西方文化真正的整合既可能又不可能。然而,合卷沉思,你的直覺會告訴你,他對(如同榮格)整合的前景是憂喜參半、頗為躊躇的。

  最後讓我以佛陀的幾句話作爲結束:「十二類生,不能自全,依四食住。所謂:段食,觸食,思食,識食。」

  依佛所云,隼雄給我們帶來了心理學的「思想食糧」,要消化和吸收東方這如此豐厚的饋贈,我們還得下一番功夫。我們的「觸」為隼雄和他個案的故事所打動、鼓舞;我們的「思」因他的思想達到了一個新的高度、一個新的深度;最後我們的「識」因之而擴展到了「整體」和「無」的全新境界。請讓我向隼雄先生致以深深的敬意!正所謂:

  滿目新鮮
  周宇清涼
  ──芭蕉(Basho)

戴維・羅森(David H. Rosen)
於德州大學

前言

  對於心理治療而言,病人的意識和無意識達到一種和諧的心理境界,至為重要,在當代歐洲國家,人們普遍形成了一種強烈的自我意識,如艾瑞旭・諾伊曼(Erich Neumann)所言,這是「西方人的獨特成就」。這種強大的自我,雖然透過科學知識取得了豐碩的成果,但也總是有著與無意識脫節的危險,現在許多的病人都飽受這種「關聯喪失」之苦。為恢復這種關聯性,病人必須努力探求其自身的無意識,這也是深度心理學家所要做的。

  此外,我覺得我們還應審視各種不同的自我意識。現代西方關於自我的研究已取得豐碩成果,全球各地的文化都受其強烈的影響,然而,鑒於強大的西方自我通常會與無意識脫節,因此,有必要探討不同文化中的自我-意識。作爲一個日本人,我想在此談談日本在這方面的情形。

  在首次費伊講座前夜的晚會上,我做了一個講演,開始幾句話是這樣的:「據稱,一個日本人在這樣的場合,往往以道歉作爲開場白,謙稱自己才疏學淺,受寵若驚云云;而如果是一個美國人,那他就會先講一個笑話。為何有這些區別呢?我認為原因是這樣的:日本人相聚一堂時,無論彼此是否相識,他們都分享著一種不分彼此的「合一」感覺,任何人都不應表現得與眾不同,所以,當其中一個人出來講話時,他就必須致歉,說明自己與他人並無區別;然而,在西方,即便來自同一個地方,大家都很獨立,當一個人在作開場白時,他就要講一個笑話,以便在哄堂大笑中營造一種親密無間的氣氛。」

  這個例子顯示了西方人與日本人在自我意識方面的區別。在西方,人們首先是確立一種有別於他人的自我,而後才設法與他人建立聯繫;相反地,日本人則首先樹立一種「融而為一」的感覺,而後才成為一個有別於他人的個人。

  如果我們從一個特定的文化角度出發去看待事物,就很容易批評其他的文化。其實,要判定哪種「立場」正確,是不太可能的事。我想,以後現代意識為鵠的,我們就能彼此瞭解,相互受益。

  佛教對日本人的意識有著深刻的影響,然而在多年的心理治療中,我都沒有察覺。直到我在美、歐等地講演我的實踐經驗時,我才日漸意識到佛教對我的心理治療產生了重要影響;是西方的旁觀者們幫助我體會到了我自己的行醫方法。

  引人注目的是,早在1939年,榮格就覺察到了禪宗的重要性,在為鈴木大拙的《佛教禪宗入門》作序時,他指出:「此書告訴了我們許多關於『開悟』的實際內容,開悟被解釋和表達為從自我形式的意識到『非自我』形式的意識之突破。這種觀點不僅與禪宗的本質一致,而且也與大師艾克哈(Meister Eckhart)的神祕主義觀點相符。」由此可見,榮格掌握了禪宗的本質,但他不願將禪宗直接引入西方。他認為,「將禪宗直接移植到西方世界是不可取的,甚至是不可能的。」也許,當時的情況的確如此。現在情況如何呢?這不是一個簡單的問題。然而,即使我在某種意義上同意榮格的看法,認為「直接的移植」不太可能,但我想相互學習還是十分有益的。

  作爲一個東方人,我從榮格心理學中獲益良多。重述一個日本人成為榮格心理分析師的歷程和體驗,以及在這一歷程中,深植於心中的佛教文化如何潛移默化地影響了我的心理治療工作,我想,這不僅對於日本讀者,而且對於西方讀者,都是有益的。
 

詳細資料

  • ISBN:9789863574002
  • EISBN:9789863574071
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:8.2MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • <<心際迷航記|最終章>>陪你穿越迷霧找到最好的路,心靈導航有聲書/線上課程66折起
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。