籠罩山城的神祕詛咒,纏繞指間的禁忌愛戀,
一場自以為天衣無縫的騙局,竟是另一個險惡陰謀的序曲……
騙局中的騙局,牽引出詭譎的命運糾葛!
本書發生於英國維多利亞時代的倫敦,主角為兩位荳蔻少女——蘇珊.崔妮德和瑪黛.李里,兩人雖然素未謀面,出身階級和成長環境也大相逕庭,命運卻將她們緊緊聯繫在一起,彷彿指間纏繞的絲線……
莎拉.華特絲透過描寫維多利亞時代的竊賊文化,編織出結構嚴謹的歷史懸疑小說,她善於刻畫人心幽微複雜的面貌、營造諜對諜的緊繃張力和神祕氛圍,令人不忍釋卷,因而受到了非凡肯定;全書筆調幽暗詭譎、情節峰迴路轉,絕對會帶給讀者一場難忘的閱讀饗宴。
*本書中譯本<<荊棘之城>>由小知堂出版
"Oliver Twist with a twist...Waters spins an absorbing tale that withholds as much as it discloses. A pulsating story."--The New York Times Book Review
Sue Trinder is an orphan, left as an infant in the care of Mrs. Sucksby, a "baby farmer," who raised her with unusual tenderness, as if Sue were her own. Mrs. Sucksby’s household, with its fussy babies calmed with doses of gin, also hosts a transient family of petty thieves--fingersmiths--for whom this house in the heart of a mean London slum is home.
One day, the most beloved thief of all arrives--Gentleman, an elegant con man, who carries with him an enticing proposition for Sue: If she wins a position as the maid to Maud Lilly, a naïve gentlewoman, and aids Gentleman in her seduction, then they will all share in Maud’s vast inheritance. Once the inheritance is secured, Maud will be disposed of--passed off as mad, and made to live out the rest of her days in a lunatic asylum.
With dreams of paying back the kindness of her adopted family, Sue agrees to the plan. Once in, however, Sue begins to pity her helpless mark and care for Maud Lilly in unexpected ways...But no one and nothing is as it seems in this Dickensian novel of thrills and reversals.