紐約時報最暢銷二人組,Mac Barnett 與 Jon Klassen 回來啦! 《形狀三部曲》第二部, 極簡的圖像風格,耐人尋味的幽默故事,為繪本創造出豐富層次的可能性,讓人一讀驚豔,大呼過癮。
正方形每天都從它的秘密洞穴深處將大石塊搬向山頂,它認為這是它的工作。某天圓形經過,將這些方塊視為驚人的創作,認為正方形是天才雕塑家!於是便要求正方形幫它雕塑肖像。
但正方形發現,它無法用石鎚和鑿子雕刻出完美的圓形,一天過去,它失望地在雨中睡著了。第二天起床,絕望依然存在,但當圓形看到正方形為它雕塑的肖像時,反應卻出乎正方形的意料:「這真是太完美了!你真是一個天才!」但,這是真的嗎?
克拉森極簡主義的水彩以及石墨插圖,為書中角色那令人印象深刻的「眼睛」創造出適度的表現空間,增強書中的幽默感與諷刺感。簡短的句子,令人抓狂的情節,對讀者來說顯得平易近人,帶領讀者從更全面的角度來看待生活周遭的一切。【文 / 博客來編譯】
Part of the Shapes Trilogy, the books that inspired Shape Island from Apple TV+
The beguiling second entry in the innovative shape trilogy by multi-award-winning, New York Times best-selling duo Mac Barnett and Jon Klassen.
This book is about Square. Square spends every day taking blocks from a pile below the ground to a pile above the ground. This book is also about Square’s friend Circle.
Circle thinks Square is an artistic genius. But is he really? With the second story in a trilogy of tales about Triangle, Square, and Circle, Mac Barnett and Jon Klassen nudge readers toward a more well-rounded way of looking at things. Understated and striking in its simplicity, this funny, thoughtful offering from two of today’s most talented picture-book creators emphasizes the importance of keeping your eyes -- and your mind -- open to wonder where others see only rubble and rocks.