但是,艾倫有個不為人知的秘密……
艾倫是隻凶猛可怕、有著尖牙的鱷魚,家族世代都以嚇人著稱,艾倫更是箇中高手。每一天,艾倫都會為了嚇人做好準備:刷牙、擦亮鱗片、練習恐怖的聲音和表情。然後進叢林嚇其他動物,他實在太可怕了!傍晚,艾倫會回到沼澤休息,並且脫下他的假牙,沒有人知道艾倫其實戴著假牙。有一天早上,艾倫發現假牙不見了!失去假牙,他還能繼續嚇人嗎?艾倫該怎麼辦呢?
本書特色
2016年童書界最好笑的鱷魚,沒有之一。
艾倫前一天還是威震八方的惡霸鱷魚,隔一天就成了口齒不清、毫無威脅的彆腳鱷魚,更糟糕的是艾倫只有一個專長──嚇人。不再恐怖的他,還能做什麼?艾倫的遭遇,差不多就是台語「囂張沒有落魄的久」這句俗語的童書版本。那麼之後呢?河狸貝瑞撿到艾倫的假牙,他該還給艾倫嗎?還給艾倫後又會發生什麼事呢?他會放過貝瑞嗎?他會不會變本加厲的嚇大家呢?
這是一本非常有趣的圖畫書,作者細心的安排每一個畫面、每一個文字(艾倫的表情、動作還有失去假牙後的口音非常值得一看),同時留下了開放性的討論空間,讓親子除了享受故事的趣味之外,還有許多討論的空間──我們可以嚇人或者欺負人嗎?可是如果我只會做這事情怎麼辦?常常被艾倫嚇的動物們可以怎麼處理艾倫的假牙呢?如果你是艾倫,拿回假牙後,你會?《鱷魚艾倫又大又可怕的牙齒》不只好笑,也發人深省。
PS. 如果我是艾倫,我會更小心的藏好我的假牙,但是,誰知道呢?
——中文書介摘錄自《鱷魚艾倫又大又可怕的牙齒》,維京出版
A goofy and lonely denizen of the jungle has just one talent — scaring other creatures with his big, scary teeth! What would he do without them?
Deep in the jungle lurks Alan the alligator, descended from a long line of very scary alligators. He prepares carefully — polishing his scales, brushing each of his big, scary teeth, and practicing his frightening faces — then sneaks into the jungle to terrorize the jungle critters. (“I’m big, scary Alan! Fear my razor-sharp teeth!”) But after a long day of scaring, Alan likes nothing better than to enjoy the crossword, run a warm mud bath, and take out his teeth, which nobody else knows are false. Until one morning, when Alan wakes up and finds that his teeth are gone! Without those teeth, he’s just not very scary, and scaring is the only thing he knows how to do. Or is it? Witty, charming, and playful storytelling will have preschoolers cheering for Alan as he discovers a new way to fit in.