疫情肆虐下
有一群人默默守護城市正常運轉
★ 凱迪克金獎得主弗洛卡(Brian Floca)最新作品
★ 疫情下的人性,真實感動人心
在Covid-19籠罩全球的陰影下,孩子們從窗戶探出頭,驚訝地發現眼前的情景跟以往不同了!街道從以往的繁忙嘈雜,突然變得安靜下來,安靜到甚至讓人有點害怕。不過仔細看,路上還是有人活動。不只有為人們送來熱騰騰食物的外送員、為貨架補貨的物流人員,還有公車、地鐵的駕駛員將乘客送往目的地,消防員、警察、醫護人員也一直守護著大家,正是因為有這些人的存在,讓我們的城市得以繼續運轉。
雖然多數人只能困在家,但他們也沒有失去信心,每晚7點,他們敲打花盆、吹奏樂器,發出歡呼聲,讓所有聽到這些聲音的人知道「我們都在這裡」。儘管入夜後這些歡呼聲會消失,但大家都知道,內心的感激之情永遠都在!
曾以Locomotive《火車頭》一書榮獲凱迪克金獎的弗洛卡(Brian Floca)說,他希望透過這本新作品,讓那些仍受困在家裡的年輕讀者們放心,知道這世界仍在運轉,也希望讓他們了解這場災難代表什麼意義、為何會如此,以及這對我們彼此間的關係帶來什麼影響。弗洛卡說,每個人都有能力幫助別人,「我希望孩子們認識那些維持社會繼續運作的無名英雄,思考他們是誰,以及我們為何必須向他們致敬。」
Caldecott Award winner Brian Floca gives a heartfelt thank you to the essential workers who keep their cities going during COVID-19 quarantine in this tenderly illustrated picture book.
We are here at home now, watching the world through our windows. Outside we see the city we know, but not as we’ve seen it before. The once hustling and bustling streets are empty. Well, almost empty. Around the city there are still people, some, out and about. These are the people keeping us safe. Keeping us healthy. Keeping our mail and our food delivered. Keeping our grocery stores stocked. Keeping the whole city going. Brian Floca speaks for us all in this stirring homage to all the essential workers who keep the essentials operating so the rest of us can do our part by sheltering in place during the COVID-19 pandemic.