「就像深海版本的《阿波羅13號》。」—《惡警》唐‧溫斯洛
前空服員T. J. 紐曼,再次帶來令人腎上腺素飆升的空難生還記
編號1421的客機,在起飛後6分鐘墜入太平洋。在逃生的過程中,一顆引擎突然爆炸,海水湧入機身,倖存的乘客只能迅速關上艙門。接著飛機沉入海底,連帶將12名乘客困在200英尺深的水面之下…
威爾和他的11歲女兒夏儂也被困在機身中,水深及腰。他們唯一的希望是靜待救援團隊的到來,這個團隊的領導不是別人,正是夏儂的母親—潛水員克里絲。問題是,墜毀的機身掉落在一個海底懸崖的邊緣,搶救行動只要有一絲差錯,便會有不堪設想的結果。
時間分秒過去,機上的氧氣也逐漸消耗殆盡。
《Drowning》從開場便緊緊抓住讀者的心,接二連三的災難更是帶來巨大的衝擊。這12名乘客究竟能否逃過鬼門關?
(文/博客來外文館)
NEW YORK TIMES BESTSELLER * SOON TO BE A MAJOR MOTION PICTURE FROM WARNER BROTHERS PICTURES * "Reads like Apollo 13 underwater." --Don Winslow * "Masterful." --Patricia Cornwell * "A stunningly vivid tour de force!" Gripping. Shocking." --Brad Thor
Flight attendant turned New York Times bestselling author T. J. Newman’s adrenaline-fueled thriller about a commercial jetliner that crashes into the ocean and sinks to the bottom with passengers trapped inside--and the extraordinary rescue operation to save them.Six minutes after takeoff, Flight 1421 crashes into the Pacific Ocean. During the evacuation, an engine explodes and the plane is flooded. Those still alive are forced to close the doors--but it’s too late. The plane sinks to the bottom with twelve passengers trapped inside. More than two hundred feet below the surface, engineer Will Kent and his eleven-year-old daughter Shannon are waist-deep in water and fighting for their lives. Their only chance at survival is an elite rescue team on the surface led by professional diver Chris Kent--Shannon’s mother and Will’s soon-to-be ex-wife--who must work together with Will to find a way to save their daughter and rescue the passengers from the sealed airplane, which is now teetering on the edge of an undersea cliff. There’s not much time. There’s even less air. With devastating emotional power and heart-stopping suspense, Drowning is an unforgettable thriller about a family’s desperate fight to save themselves and the people trapped with them--against impossible odds.