時尚界呼風喚雨的指標人物,Vogue美國版總編全方位傳記
從Vogue美國版總編,到雜誌界龍頭集團康泰納仕的領頭羊,安娜.溫圖從未停止挑戰創造人生巔峰。
誰能想到時尚女魔頭安娜.溫圖的童年時期,竟然對穿搭全無興趣?一直到1960年代掀起一陣Swinging London風潮,街上到處可見的迷你裙和鮑伯頭,才讓安娜受到時尚潮流的吸引,高中便輟學投身時尚產業,從此在這條路上一去不回頭。受到同為編輯的父親影響,安娜將目標放在時尚雜誌《Vogue》上,決心成為最頂尖的編輯。
作者訪談安娜身邊眾多親密友人、同事,包括時尚界中叱吒風雲的大人物們,蒐集出全方位安娜的面貌與故事,交雜現代時尚發展史,將安娜精彩生平呈現在讀者面前,帶讀者看見這位傳奇女強人是如何在最為競爭的環境下,憑藉著自己過人的毅力,一步步征服了時尚圈。
(文/博客來編譯)
INSTANT NEW YORK TIMES BESTSELLER
Bloomberg’s 10 Most Compelling Books to Put on Your Reading List This SpringThis definitive biography of Anna Wintour follows the steep climb of an ambitious young woman who would--with singular and legendary focus--become one of the most powerful people in media.As a child, Anna Wintour was a tomboy with no apparent interest in clothing but, seduced by the miniskirts and bob haircuts of swinging 1960s London, she grew into a fashion-obsessed teenager. Her father, an influential newspaper editor, loomed large in her life, and once he decided she should become editor-in-chief of Vogue, she never looked back. Impatient to start her career, she left high school and got a job at a trendy boutique in London--an experience that would be the first of many defeats. Undeterred, she found work in the competitive world of magazines, eventually embarking on a journey to New York and a battle to ascend, no matter who or what stood in her way. Once she was crowned editor-in-chief of Vogue--in one of the stormiest transitions in fashion magazine history--she continued the fight to retain her enviable position, ultimately rising to dominate all of Condé Nast. Based on extensive interviews with Anna Wintour’s closest friends and collaborators, including some of the biggest names in fashion, journalist Amy Odell has crafted the most revealing portrait of Wintour ever published. Weaving Anna’s personal story into a larger narrative about the hierarchical dynamics of the fashion industry and the complex world of Condé Nast, Anna charts the relentless ambition of the woman who would become an icon.