約會就像是買樂透,每個新對象都有可能改變人生
黛芬妮相信自己的命運是早已注定的。每當她遇到一個新男人,黛芬妮總是會收到一張紙條,上頭寫著對方的名字和一個數字,代表著兩人在一起的確切時間。譬如,有張紙上寫她會跟馬丁在巴黎在一起三天;跟諾亞在舊金山共度五個星期;還有前男友—雨果,他們在一起三個月,最終成為了好朋友。黛芬妮已經連續二十多年收到這樣的紙條了,她一直期待著收到一張上面未寫上任何時限的。一直到這個晚上,在她最喜歡的洛杉磯餐廳裡的一場相親,紙條上只寫著一個名字:傑克。
然而,隨著兩人的故事逐漸展開,黛芬妮開始懷疑紙條的可信度,更對於如何坦誠以對、給出承諾感到糾結。原因是她掌握了一個將令傑克心碎的秘密…
《奇蹟晚餐》作者Rebecca Serle以溫暖的筆觸和對人內心的精闢洞察力,討論關於單身、尋愛的定義。(文/博客來外文館)
Being single is like playing the lottery. There’s always the chance that with one piece of paper you could win it all.
From the New York Times bestselling author of In Five Years and One Italian Summer comes the romance that will define a generation.
Daphne Bell believes the universe has a plan for her. Every time she meets a new man, she receives a slip of paper with his name and a number on it—the exact amount of time they will be together. The papers told her she’d spend three days with Martin in Paris; five weeks with Noah in San Francisco; and three months with Hugo, her ex-boyfriend turned best friend. Daphne has been receiving the numbered papers for over twenty years, always wondering when there might be one without an expiration. Finally, the night of a blind date at her favorite Los Angeles restaurant, there’s only a name: Jake.
But as Jake and Daphne’s story unfolds, Daphne finds herself doubting the paper’s prediction, and wrestling with what it means to be both committed and truthful. Because Daphne knows things Jake doesn’t, information that—if he found out—would break his heart.
Told with her signature warmth and insight into matters of the heart, Rebecca Serle has finally set her sights on romantic love. The result is a gripping, emotional, passionate, and (yes) heartbreaking novel about what it means to be single, what it means to find love, and ultimately how we define each of them for ourselves. Expiration Dates is the one fans have been waiting for.