本書為翻譯研究、教學制定了一個翻譯路線圖,構建了非文學翻譯過程、策略、方法的框架,將每一章的內容,置於翻譯路線圖中,是一部以提升譯者能力為導向的翻譯著作。路線圖各要素相互聯繫、相互作用,形成...more
《旅遊英漢互譯》是一部內容、結構、體例與眾不同、匠心的創新型旅遊翻譯教材。教材按照雷柏爾旅遊模型,將旅遊者在客源地、目的地和旅遊通道中的空間活動作為翻譯物件,將旅遊活動與旅遊翻譯活動對應聯繫...more
本書採用了“互聯網+”的編寫形式,設計有“旅遊會話”“旅行故事”“旅遊聽力”“旅遊視頻”“旅遊歌曲”“旅遊閱讀”“旅遊寫作”等教學模組,融視、聽、說、讀、寫、唱為一體,配置互動式、任務式課堂練習。本書從預訂...more
《旅遊英語視聽說》(第二版)教學內容涵蓋出境旅遊全過程,從訂票、離境、飛行途中到旅遊目的地的住宿、餐飲、交通、遊覽、購物、娛樂、應急處理等各個方面,自然有趣地再現了旅遊不同場景。通過視頻、對話...more
《出境領隊英語》包括「出團準備」、「中國出境」、「飛行途中」、「抵達目的地」、「聯繫地陪」、「入住酒店」、「觀光娛樂」、「購物與自由活動」、「安全與應急處理」、「離境回國」等教學內容,以領隊...more
《旅游學概論(雙語)》是「十二五」職業教育國家級別規划教材、國家雙語教學示范課程使用教材。適用於旅游學大類的專業基礎課,課程名稱為「旅游學概論」,建議課程設置為32課時,一個學期學完。 書稿內容...more
借鑒國外會展節事策划與管理的理念和方法,結合中國會展節事活動實際,將策划與管理融為一體,引用大量成功與不成功的案例闡釋會展與節事策划的基本概念和操作方法,運用案例分析法、任務驅動法、角色訓練...more
內容系統、全面,共計13章,既突出了飯店英語口語的系統知識,又傳授了與飯店相關的各種文化、世界奇觀等。全書包括30個不同真實旅游場景的視頻或不同語境的音頻錄音對話、50余種酒店職位介紹、幾十種設計...more
旨在培養旅游英語專業的學生的聽說能力。書中通過大量實際景點的介紹及練習,加強學生的實際操作能力。本書已經出版了兩版,得到了旅游英語專業教師及學生的認可。作者又增加了視頻內容、更新了部分文章等...more
采用了雷柏爾建立的旅游系統模型作為編寫框架結構,包括旅游系統中的三大要素:起始點”旅游客源地”(重點研究旅游者、旅游需求、旅游消費者行為),旅游系統中的末端”旅游目的地”(重點研究旅游吸引物、旅游...more