圖書週年慶(止)
槓桿英語學習術

槓桿英語學習術

內容連載 頁數 2/5

破解傳統英語學習法的「七大謊言」
針對該如何做到槓桿英語學習術的部份,稍後在「第四章」會有詳細的介紹。

然而在此之前應該先跟各位分享的是,如果忽略掉「找出明確的目標和掌握自己的程度」這步簡單的確認作業,應該就會有很多人陷入「傳統的學習方式」的失敗模式當中。

重蹈覆轍是我最忌諱的,因為我希望大家可以避免「無謂的浪費」。

謊言一:聽英語廣播電台,讓自己「置身英語環境」
「如果每天都能持續不斷的聽英語新聞,習慣成自然,就可以把英語學好」也許有人因為相信這種說法,所以選擇用聽廣播的方式練習英語,鎖定英語發音的美國廣播電台,在過去有所謂的FEN (遠東廣播電台Far East Network ),現在則是AFN (美軍電台American Forces Network )等等,就是拚命的練習聽力。

但是,如果是自己沒有興趣的話題,就算一直開著,也只是浪費時間,自己絕對不會記得任何內容。那些內容就好像是背景音樂一樣,聽不懂的部份還是聽不懂。舉個具體的例子,如果廣播的內容是播音員在宣讀法院的判例記錄,就算講的是日語,大家真的就能聽得懂他在說什麼嗎?

一般來說,大多數的人對於自己沒興趣的事,通常不會產生任何的關心,只是左耳進右耳出。美軍電台播放的廣播節目所用的詞彙都有一定的難度,就算是英語程度不錯的人,對於自己沒興趣的內容大概也無法掌握。

對於那些才剛剛達到「玩票水準」的人,突然之間要求他們去聽美軍電台的廣播,對他們來說根本是毫無意義的訓練。

謊言二:練習看沒有字幕的英語影集或電影
我想大家應該時常聽到一些偏方,例如「因為很喜歡西洋影集和電影,這樣的訓練既可以享受看電影的樂趣,又可以學英語,可以說是一石二鳥的好方法」,但是,這也是一個天大的謊言。

要做到不看字幕就能夠理解劇情的英語程度,可以說僅次於同步口譯的水準,可想而知程度有多高了。

對於那些「完全不會講英語,即使聽過也不記得..」的人,一下子要求他們挑戰日本口譯界佼佼者戶田奈津子的境界,這根本就是行不通的事(譯註:戶田奈津子可以說是日本英語電影翻譯界的第一把交椅,好萊塢明星到日本訪問的指定專屬翻譯,同時也是外語片的字幕權威)。

此外,美國的知名影集《急診室的春天》這類以醫療現場為舞台的電視節目,以及最近非常受到歡迎的美國影集《24 反恐任務》等等,劇中常常用到的專業用語,即使翻成日語應該也是有聽沒有懂。至於《六人行》則是青春喜劇,劇中人物的對話都是時下最流行的用法,如果是要讓英語能力更上一層樓的人或許是不錯的選擇,但是這種內容絕對不適合初學者。

謊言三:總之去英語補習班就對了
「授課的老師都是以英語為母語的人,可以同時完成聽、說的產出!」

當然,這點絕對是事實,但是,那種沒有特定目標只是去上補習班就能夠講好英語的人,我個人從來沒看到過。

對於去英語補習班這點,如果方法用錯了,最後就變成只是「練習的時間」。

通常英語補習班是以一般大眾為對象,因此用的教材都是比較廣泛的,所以不適用所謂的槓桿學習。

如果是團體學習,因為是一對多的教學,導致學生不會有太多的「發言機會」,因此真要嚴格說起來,只是浪費金錢和時間罷了。

這樣的教學方式所產生的最大問題,就是學生是處於被動的狀態,至於如何真正有效活用英語補習班的方法,將會在「第五章」再做詳細的說明。

謊言四:去考TOEIC 驗證自己的能力
TOEIC 和聯合國英檢是學好英語的里程碑,但是得高分=英語好,這樣的等式並不是絕對成立的。如果在毫無準備的狀況下就去考試,成績絕對不會好,也許就會有人因為這樣受到打擊而放棄英語。也有些人可能繼續努力嘗試,但是不管怎麼努力都沒辦法拿高分,而飽受挫折。在經過多次的努力,雖然分數有逐漸提升,但是本身的英語技巧卻沒辦法提升。為了不要陷入這類失敗的模式,究竟要怎樣才能對考TOEIC 有所幫助,這個部份也會在「第五章」做詳細的說明。
5上一頁 1 2 3 4 5 下一頁 跳到