內容連載
頁數 1/3
Part I
(留言對白僅為節錄,精彩內文請參考內頁試閱的真實手寫字跡)
艾瑞克:若拾獲此書,請歸還至波勒州立大學總圖書館B19研究室。
珍:Hey, 我把書上架時發現你的《希修斯之船》。(你好像走得很匆忙!)我讀了幾章,很喜歡。但不好意思拿走,因為你顯然是寫論文用的。我得自己弄一本!
艾瑞克:拿去吧!喜歡的話就該看完。反正我也得休息一下。(看完把書放到圖書館南區最後一個書架)
珍:謝啦!後面我一口氣看完了,好棒!好久沒這麼喜歡一本書了(我還主修文學呢!)好愛整本書的神秘感(故事本身和作者石察卡我都愛)。我大概真的需要逃避一下現實。
艾瑞克:親愛的文學系大學生:妳若覺得這是一種「逃避」,表示妳讀得不夠用心。想再試試看嗎?
珍:親愛的自大狂,我寫了一些眉批,你可以看看我讀得多仔細。但我懂什麼呢?我只是個大學生。
艾瑞克:真不敢相信妳把我的書塗成這樣。
珍:是啊,我實在太冒昧了……不必再把書留給我了。祝你論文順利。對了,關於《希修斯之船》的譯者F.X. 柯岱拉,你完全忽略了一個關鍵。
艾瑞克:妳是說:他是個超級怪咖?幾乎每一個認真研究石察卡的學者都這麼認為。假如妳以為柯是石察卡佯裝成自己作品的譯者,這也不是新聞了。
珍:兩者皆非。僅供參考:你要是不這麼高高在上,和你交換留言應該會更愉快。再會啦。
艾瑞克:對不起。真心的。我有留言回應妳的眉批,很想聽聽妳的想法。
珍:迫不及待?
艾瑞克:大概吧。
✽✽✽
珍:這本《希修斯之船》是你從某間高中圖書館偷來的!
艾瑞克:妳怎知是我偷的?
珍:我直覺敏銳。
艾瑞克:反正他們不會發現。這本書放在那只是浪費。
珍:但你剝奪了多少求知若渴的學子一睹石察卡大作的機會!
艾瑞克: [‧‧](這是我翻白眼的聲音)
✽✽✽
珍:那晚你為何非得匆忙離開圖書館?
艾瑞克:我不想被看見。
珍:被誰?
艾瑞克:任何人。
珍:好藉口。就讓你(暫時)蒙混過去。對了,你研究石察卡多久了?
艾瑞克:大概從高中開始。14、15年了。
珍:有沒想過自己該做點別的事?