內容連載
頁數 1/4
第一章、前言
本書旨在介紹用簡明扼要的風格寫作英文文章的幾個重點規則。為了減輕教師和學生閱讀的負擔,本書將著重於講解幾個寫作的基本要素、文法規則,以及最常違反的寫作原則。為了切合這項目標,本書捨棄過於繁複的內容,為讀者歸納出最基本且廣泛運用的原則。也就是說,本書僅包含了整體英文寫作風格的一小部分。根據我過去的經驗,學生在習得寫作的基本知識後,再透過個別指導,並從寫作的錯誤中學習,就能有更顯著的進步。
根據我多年的觀察,傑出的作家有時會刻意違反既定的寫作形式,但那樣的書寫通常能讓讀者感受到其中的價值,即使他們犧牲了正確的格式。因此,除非寫作者有十足的把握,否則最好還是遵守原則。我建議寫作者等到透過指導、有能力寫出日常生活的實用英文後,再去拜讀文學大家的作品,發掘各種寫作風格的祕密。
規則十四:刪除贅字。
文章要簡潔才能有力。句子裡不該有冗詞,段落裡也不該有冗句。但這並不代表每個句子都要寫得很短,或寫作時要省略所有細節只寫綱要,而是要「字字有真意」。
左邊的常見用語都違反了這個原則,建議修改為右邊:
the question as to whether →→ whether (the question whether) 是否
there is no doubt but that →→ no doubt (doubtless) 無疑
used for fuel purposes →→ used for fuel 當作燃料
he is a man who →→ he 他
in a hasty manner →→ Hastily 迅速地
this is a subject which →→ this subject 這個主題
His story is a strange one →→ His story is strange 他的故事很不尋常
特別注意,the fact that 不管出現在何處都是冗詞,必須改寫:
owing to the fact that →→ since (because) 因為
in spite of the fact that →→ though (although) 儘管
call your attention to the fact that →→ remind you (notify you) 提醒你
I was unaware of the fact that →→ I was unaware that (did not know) 我不知道
the fact that he had not succeeded →→ his failure 他的失敗
the fact that I had arrived →→ my arrival 我的到來
Who is、which was 之輩通常也是冗詞。
(X) His brother, who is a member of the same firm.
(O) His brother, a member of the same firm. 和他在同一家公司上班的哥哥
(X) Trafalgar, which was Nelson’s last battle.
(O) Trafalgar, Nelson’s last battle. 尼爾森打的最後一場仗——特拉法加海戰