BL輕小說展
我在外交部工作

我在外交部工作

  • 作者:劉仕傑
  • 出版日期:2019/08/20
內容連載 頁數 4/4

你準備好做一份高度飄泊的工作了嗎?你未來三分之二的人生會在國外,由政府決定你的外派地點。你可能調派生活舒適的美國或歐洲,也可能前進物質條件相對質樸的太平洋小島或非洲。你將沒辦法陪伴年邁的雙親,茫茫人海中可能尋覓不著人生另一半。親友在臺灣生病甚至不幸過世時,你可能因工作纏身或班機銜接不及無法回臺,最後一面是許多外交人員心中永遠的痛。

這份工作是否符合你未來的人生及家庭規劃?性別會不會是一個變數?你未來的伴侶接不接受你的工作性質?你的另一半有沒有自己的職業?那她╱他的career怎麼辦?生理男性外交官的另一半常常犧牲自己的事業,那生理女性外交官的另一半呢?是要先結婚再外放?還是外放之後再找對象?一輩子維持單身也很好但家人會不會給壓力?如果在國外生了小孩,誰照顧?

考上之後你打算從事幾年的外交工作?你有想過中年轉業的可能嗎?外交工作高度專業,但轉行彈性不大。做行銷企劃可以換一間公司,咖啡達人可以換一間咖啡店上班,但做外交可沒辦法換一個外交部。擁有十五年外交工作經驗的你在其他行業可以做什麼?專業價值又有多少?除了語文優勢,你在外交以外的行業其實得從零開始。在景氣欠佳的今日,中年轉業意謂中年失業。你願意嗎?

***

外交工作是一種榮譽,我很感激自己有幸能夠與一群有同樣熱情的同事一起打拚。十年來,外交部的同仁因為國內國外輪調的緣故,大家都是聚少離多,能夠見面吃上一頓飯或喝上一杯咖啡,都份外難得。見面時,簡單的三言兩語或甚至一個眼神,往往就能了解彼此的辛苦、挫折與喜悅。派駐在外,像移民卻又不是移民,心中念茲在茲還是臺灣這個家鄉。國內的紛紛擾擾,在駐外人員眼中全都是鄉愁,化不開濃稠在心頭。常常我們說著外語,努力地融入異鄉生活,放不下的還是家鄉的安好。搬遷是這一行的宿命,貨櫃上了又下、下了又上,總是有幾個紙箱從來不會打開但又捨不得丟棄,一眨眼十年已過,無根無家但又好像經歷了什麼。

如果有緣,希望正在看這本書的你╱妳加入我們的行列。一直到退休前,也許不一定會碰上面,也許曾經在電話簿上看過彼此的名字,也許因為洽公通過一次電話,但我相信,我們會說著共同的語言,那屬於外交人員才懂的「行話」。

現在,請你╱妳翻開這本書,讓我來為你說說我們的故事。
 
4上一頁 1 2 3 4 跳到