BL輕小說展
內容連載 頁數 2/8
當然,這本書的最大特色就是充滿了茉琳的個人聲音:她使用單數第一人稱代名詞,在書的一開始提到她的心理治療工作,然後在描述她的專業經驗時援用了不同案主和某些同事的故事。從一開始,茉琳就希望我們知道:沒有任何可以代表所有女人的女英雄自性歷程,也沒有任何單一模式可以套在所有女人的經歷之上。

我認為書中那個說話的「我」非常重要,但我更想強調的是:這個「我」的聲音,事實上是我們的聲音、一個讓我自豪曾是其中一員的「我們」、一個代表了本書首次出版年代之獨特時代精神的「我們」。

茉琳和我都曾在西蒙‧波娃(Simone de Beauvoir)《第二性》(The Second Sex)這本書的感召下,全心參與一九七〇年代初展開的第二波女性主義思潮。那時候,互不相識、來自全國各地的女人突然意識到:她們對所有能夠尊重女性的獨特經驗,以及所有能夠啟發、挑戰和深化她們對女性生命之瞭解的文字、意象和故事充滿了渴望。她們開始用第一人稱寫作,把她們的自身經驗、她們的夢想、她們的身體、她們的性慾、她們的憤怒、她們的困惑書寫出來,一舉顛覆了之前學術語言的各種禁忌。我們發現了彼此,也發現我們需要彼此。

要充分理解本書的訊息,讀者也許需要知道,茉琳在書中不時提到某些曾是(或現在仍是)「我們」之一的女人的名字。我一邊閱讀,一邊未按任何順序記下了這些人名:派翠霞‧瑞斯(Patricia Reis)、卡洛‧皮爾森(Carol Pearson)、琳達‧連納德(Linda Leonard)、諾兒‧霍爾(Nor Hall)、伊蓮‧派格斯(Elaine Pagels)、蘇珊‧格里芬(Susan Griffin)、希薇亞‧裴瑞拉(Sylvia Perera)、星鷹(Starhawk)、艾絲帖拉‧勞特(Estella Lauter)、凱絲‧卡爾森(Kathie Carlson)、琴‧波倫(Jean Bolen)、莉安‧艾斯勒(Riane Eisler)、瑪麗安‧伍德曼(Marion Woodman)。在這一長串被唱名的姊妹當中,每個人都擁有她自己獨特的故事和靈性之旅。

8上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁 跳到