BL輕小說展
外語腦升級革命

外語腦升級革命

內容連載 頁數 1/7
自序

未行之路,我能否皆涉足?

美國詩人羅伯特‧佛洛斯特(Robert Frost)的著名詩作〈未行之路〉(The Road Not Taken)開頭描述:「Two roads diverged in a yellow wood/And sorry I could not travel both(黃樹林中叉兩路,惟嘆無法皆涉足)」,我在生命中選擇了一條看似穩定的資訊人之路,然而我始終念念不忘的是,那一條我沒有踏上的多國語言舞台,究竟是怎樣的風景?

作為一個資訊背景斜槓跨入語言教學市場的理工人,朋友常會開玩笑說我其實是外文系派來理工科的間諜。我投入各國語言學習將近二十年的期間,在前幾年的跌跌撞撞摸索期,我時常覺得,如果當年曾經有人告訴我,在語言學習的過程之中,哪些才是關鍵的學習技巧,或許我就不必花上這二十年的歲月,就能達到一樣的程度。我目前使用的學習模式,和我學生時代懵懵懂懂地土法煉鋼,早已大不相同。

我出生於一個非常平凡的家庭,沒有金湯匙能讓我無憂無慮地出國深造,我的父母更是一句外語都不會說,他們只能對著卡拉OK的日文字幕跟著哼唱,他們不看任何外語影集,更從不出國旅行。研究所過後的生活費與補習費,一切都要靠自己,包括想要出國的機票,包括自己想到國外實現語言學校的夢想。我這輩子第一次搭上飛機出國看到國外的種種,已經是我工作兩三年後,二十八歲的事。

在我國小看著同學一個個上英文補習班,意氣風發地說自己在補習班又學了什麼,我的英文是上了國中才跟著學校的進度學的。最多也就在高三時為了升學補了一年的英文模考班,而我的日文,也是上了大學三年級,在學校的第二外語課才開始選修,但或許就是因為對於這個世界的好奇,卻又未曾出過國而滿懷憧憬,讓我從此迷上了語言學習的世界。

一直到今天,每天接觸一些外語已經和吃飯喝水一樣,對我來說早已不可或缺。因為對語言的熱愛,我從學生時代開始為了籌措生活費,家教便只接高中英文的案子,因而發現自己於語言教學的熱忱。對我而言,當學生利用我指導的技巧而有所進步,就像是自己也跟著進步一般地有成就感。
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到